home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Multimedia / Miro 1.0 / Miro_Installer.exe / resources / locale / ar.po < prev    next >
Encoding:
Gettext Portable Object  |  2007-11-13  |  90.2 KB  |  2,859 lines

  1. # Arabic translation for democracy
  2. # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
  3. # This file is distributed under the same license as the democracy package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: democracy\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-10-25 09:42-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-09-19 11:32+0000\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2;\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-12 13:24+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20.  
  21. #: ../../portable/dialogs.py:77
  22. msgid "Cancel"
  23. msgstr "╪Ñ┘ä╪║╪º╪í"
  24.  
  25. msgid "OK"
  26. msgstr "┘à┘ê╪º┘ü┘é"
  27.  
  28. #: ../../portable/dialogs.py:76
  29. msgid "Ok"
  30. msgstr "┘à┘ê╪º┘ü┘é"
  31.  
  32. msgid "$log"
  33. msgstr "$log"
  34.  
  35. msgid ""
  36. "<font face=\"Lucida Grande\" size=\"-1\">Our bug-tracker's at <a "
  37. "href=\"$bugTrackerURL\">$bugTrackerURL</a>. Just tell us what you were "
  38. "doing, paste in the log message from the box above, and answer a few "
  39. "questions, and we'll get right to work.</font>"
  40. msgstr ""
  41. "<font face=\"Lucida Grande\" size=\"-1\">┘à┘å╪╕┘ê┘à╪¬┘å╪º ┘ä┘à╪¬╪º╪¿╪╣╪⌐ ╪º┘ä╪╣┘ä┘ä ┘à┘ê╪¼┘ê╪»╪⌐ ┘ü┘è <a "
  42. "href=\"$bugTrackerURL\">$bugTrackerURL</a>. ┘ü┘é╪╖ ╪ú┘ê╪╡┘ü ┘ä┘å╪º ┘à╪º ┘â┘å╪¬ ╪¬┘ü╪╣┘ä╪î ╪Ñ┘ä╪╡┘é "
  43. "╪▒╪│╪º┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪│╪¼┘ä ┘à┘å ╪º┘ä┘à╪▒╪¿╪╣ ╪º┘ä┘ü┘ê┘é┘è╪î ┘ê╪¼╪º┘ê╪¿ ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪ú╪│╪ª┘ä╪⌐╪î ┘ê╪│┘å╪¿╪»╪ú ┘å╪¡┘å ┘ü┘è ╪º┘ä╪╣┘à┘ä.</font>"
  44.  
  45. msgid ""
  46. "Actually, if you have a minute, would you be willing to submit a crash "
  47. "report to our bug-tracking system? At a minimum, what we'd need is "
  48. "description of what you were doing at the time -- as precise as possible -- "
  49. "plus the artfully-phrased nonsense in the box below:"
  50. msgstr ""
  51. "╪Ñ┘å ┘â╪º┘å╪¬ ┘ä╪»┘è┘â ╪»┘é┘è┘é┘ç╪î ┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪│╪¬╪╣╪» ┘ä╪¬┘é╪»┘è┘à ╪¬┘é╪▒┘è╪▒ ╪º┘ä╪Ñ┘å┘ç┘è╪º╪▒ (┘ü┘è ╪¡╪º┘ä ╪Ñ┘å┘ç┘è╪º╪▒ "
  52. "╪º┘ä╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼) ╪º┘ä┘ë ┘å╪╕╪º┘à ┘à╪¬╪º╪¿╪╣╪⌐ ╪º┘ä╪ú╪«╪╖╪º╪í╪ƒ ╪º┘ä╪¡╪» ╪º┘ä╪ú╪»┘å┘ë ╪º┘ä╪╢╪▒┘ê╪▒┘è ┘ä┘ä╪¬┘é╪▒┘è╪▒ ┘ç┘ê ┘ê╪╡┘ü ┘à╪º ┘â┘å╪¬ "
  53. "╪¬┘é┘ê┘à ╪¿┘ç --- ╪¿╪ú┘é╪╡┘ë ╪»┘é┘æ╪⌐ ┘à┘à┘â┘å╪⌐ --- ╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐┘ï ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪¬╪╣╪¿┘è╪▒ ╪¿┘ü┘å┘è┘ç ╪╣┘å ╪º┘ä┘ä╪º┘à╪╣┘é┘ê┘ä ╪º┘ä╪░┘è "
  54. "╪┤╪º┘ç╪»╪¬┘ç. ╪╢╪╣ ╪º┘ä╪¬┘é╪▒┘è╪▒ ┘ü┘è ╪º┘ä╪º╪╖╪º╪▒ ╪º┘ä╪¬╪º┘ä┘è:"
  55.  
  56. msgid ""
  57. "Misfortune! $longAppName fell prey to some sort of internal confusion or "
  58. "wrong-headedness $when. We apologize and suggest that you exit and restart "
  59. "$shortAppName. That'll teach it, and it'll also reduce your chance of losing "
  60. "your preferences or channel subscriptions."
  61. msgstr ""
  62. "┘è╪º ╪º┘ä┘à╪╡┘è╪¿╪⌐! ┘ä┘é╪» ╪Ñ┘å┘ç╪º╪▒ $longAppName ╪¿╪│╪¿╪¿ ┘å┘ê╪╣ ┘à┘å ╪º┘ä╪¿┘ä╪¿┘ä╪⌐ $when. ┘å╪¬╪ú╪│┘æ┘ü ┘ê┘å┘é╪¬╪▒╪¡ "
  63. "╪ú┘å ╪¬╪║┘ä┘é ┘ê╪¬╪╣┘è╪» ╪¬╪┤╪║┘è┘ä $shortAppName. ┘ç╪░╪º ╪│┘ê┘ü ┘è╪╣┘ä┘æ┘à┘ç╪î ┘ê╪│┘ê┘ü ┘è┘é┘ä┘æ┘ä ┘ü╪▒╪╡ ┘ü┘é╪» "
  64. "╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬┘â ╪ú┘ê ╪Ñ╪┤╪¬╪▒╪º┘â╪º╪¬┘â ┘ä┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬."
  65.  
  66. msgid "The fall of $shortAppName??"
  67. msgstr "╪Ñ┘å┘ç┘è╪º╪▒ $shortAppName╪ƒ╪ƒ"
  68.  
  69. msgid "About Miro"
  70. msgstr "╪¡┘ê┘ä ┘à┘è╪▒┘ê"
  71.  
  72. msgid "Add Channel..."
  73. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘é┘å╪º╪⌐..."
  74.  
  75. msgid "Add Guide..."
  76. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ╪»┘ä┘è┘ä..."
  77.  
  78. msgid "Bring All to Front"
  79. msgstr "╪ú╪¼┘ä╪¿ ╪º┘ä┘â┘ä ╪º┘ä┘ë ╪º┘ä┘ê╪º╪¼┘ç╪⌐"
  80.  
  81. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:65
  82. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:12
  83. msgid "Channels"
  84. msgstr "┘é┘å┘ê╪º╪¬"
  85.  
  86. msgid "Check for New Version"
  87. msgstr "╪¬╪ú┘â┘æ╪» ┘à┘å ┘ê╪¼┘ê╪» ╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒ ╪¼╪»┘è╪»"
  88.  
  89. msgid "Clear Menu"
  90. msgstr "┘à╪│╪¡ ╪º┘ä┘é╪º╪ª┘à╪⌐"
  91.  
  92. msgid "Close Window"
  93. msgstr "╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐"
  94.  
  95. msgid "Copy"
  96. msgstr "┘å╪│╪«"
  97.  
  98. msgid "Copy Channel URL"
  99. msgstr "┘å╪│╪« ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐"
  100.  
  101. msgid "Copy Video URL"
  102. msgstr "┘å╪│╪« ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  103.  
  104. msgid "Cut"
  105. msgstr "┘é╪╡"
  106.  
  107. #: ../../portable/dialogs.py:96
  108. msgid "Delete"
  109. msgstr "╪¡╪░┘ü"
  110.  
  111. msgid "Donate"
  112. msgstr "╪¬╪¿╪▒┘æ╪╣"
  113.  
  114. msgid "Download Video..."
  115. msgstr "╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐..."
  116.  
  117. msgid "Edit"
  118. msgstr "╪¬╪¡╪▒┘è╪▒"
  119.  
  120. msgid "Export Channels (OPML)..."
  121. msgstr "╪¬╪╡╪»┘è╪▒ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ( OPML)"
  122.  
  123. msgid "File"
  124. msgstr "┘à┘ä┘ü"
  125.  
  126. msgid "Full Screen"
  127. msgstr "╪┤╪º╪┤┘ç ┘â╪º┘à┘ä┘ç"
  128.  
  129. msgid "Help"
  130. msgstr "┘à╪│╪º╪╣╪»╪⌐"
  131.  
  132. msgid "Hide Miro"
  133. msgstr "╪Ñ╪«┘ü╪º╪í ┘à┘è╪▒┘ê"
  134.  
  135. msgid "Hide Others"
  136. msgstr "╪Ñ╪«┘ü╪º╪í ╪º┘ä╪ó╪«╪▒┘è┘å"
  137.  
  138. msgid "Import Channels (OPML)..."
  139. msgstr "╪º╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ (OPML)"
  140.  
  141. msgid "Main Window"
  142. msgstr "╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐"
  143.  
  144. msgid "MainMenu"
  145. msgstr "╪º┘ä┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐"
  146.  
  147. msgid "Minimize"
  148. msgstr "╪¬╪╡╪║┘è╪▒"
  149.  
  150. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:43
  151. msgid "Miro"
  152. msgstr "┘à┘è╪▒┘ê"
  153.  
  154. msgid "Miro Help"
  155. msgstr "┘à╪│╪º╪╣╪»╪⌐ ┘à┘è╪▒┘ê"
  156.  
  157. msgid "New Channel Folder..."
  158. msgstr "┘à╪¼┘ä╪» ┘é┘å╪º╪⌐ ╪¼╪»┘è╪»..."
  159.  
  160. msgid "New Playlist Folder..."
  161. msgstr "┘à╪¼┘ä╪» ┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¼╪»┘è╪»..."
  162.  
  163. msgid "New Playlist..."
  164. msgstr "┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¼╪»┘è╪»╪⌐..."
  165.  
  166. msgid "New Search Channel..."
  167. msgstr "┘é┘å╪º╪⌐ ╪¿╪¡╪½ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐..."
  168.  
  169. msgid "Next Video"
  170. msgstr "╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪º┘ä┘è╪⌐"
  171.  
  172. msgid "Open Recent"
  173. msgstr "┘ü╪¬╪¡ ╪º┘ä╪¡╪»┘è╪½"
  174.  
  175. msgid "Open..."
  176. msgstr "┘ü╪¬╪¡..."
  177.  
  178. msgid "Paste"
  179. msgstr "╪Ñ┘ä╪╡╪º┘é"
  180.  
  181. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:249
  182. msgid "Play Video"
  183. msgstr "╪┤╪║┘æ┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  184.  
  185. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:69
  186. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:18
  187. msgid "Playback"
  188. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  189.  
  190. msgid "Playlists"
  191. msgstr "┘é┘ê╪º╪ª┘à ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  192.  
  193. msgid "Preferences..."
  194. msgstr ""
  195.  
  196. msgid "Previous Video"
  197. msgstr "╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪º┘ä╪│╪º╪¿┘é╪⌐"
  198.  
  199. msgid "Quit Miro"
  200. msgstr "╪«╪▒┘ê╪¼ ┘à┘å ┘à┘è╪▒┘ê"
  201.  
  202. msgid "Remove..."
  203. msgstr "╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐..."
  204.  
  205. msgid "Rename..."
  206. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐..."
  207.  
  208. msgid "Report a bug"
  209. msgstr "╪¬┘é╪▒┘è╪▒ ╪╣┘å ╪╣┘ä┘æ╪⌐"
  210.  
  211. msgid "Save Video As..."
  212. msgstr "╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪¿╪Ñ╪│┘à..."
  213.  
  214. msgid "Select All"
  215. msgstr "╪Ñ╪«╪¬╪º┘è╪▒ ╪º┘ä┘â┘ä"
  216.  
  217. msgid "Send This Channel to a Friend"
  218. msgstr "╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä┘ë ╪╡╪»┘è┘é"
  219.  
  220. msgid "Services"
  221. msgstr "╪«╪»┘à╪º╪¬"
  222.  
  223. msgid "Show All"
  224. msgstr "╪╣╪▒╪╢ ╪º┘ä┘â┘ä"
  225.  
  226. msgid "Stop Video"
  227. msgstr "┘ê┘é┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  228.  
  229. msgid "Update All Channels"
  230. msgstr "╪¼╪»┘æ╪» ┘â┘ä ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬"
  231.  
  232. msgid "Update Channel"
  233. msgstr "╪¼╪»┘æ╪» ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐"
  234.  
  235. msgid "Window"
  236. msgstr "┘å╪º┘ü╪░╪⌐"
  237.  
  238. msgid "Zoom"
  239. msgstr "╪¬╪¡╪¼┘è┘à"
  240.  
  241. msgid "%channel feed%"
  242. msgstr "%┘à┘ä┘é┘æ┘à ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐%"
  243.  
  244. msgid "%channel title%"
  245. msgstr "%╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐%"
  246.  
  247. msgid "%donation label%"
  248. msgstr "%┘à┘ä╪╡┘é ╪º┘ä╪¬╪¿╪▒┘æ╪╣%"
  249.  
  250. msgid "-00:00:00"
  251. msgstr "-00:00:00"
  252.  
  253. msgid "00:00:00"
  254. msgstr "00:00:00"
  255.  
  256. msgid "Box"
  257. msgstr "┘à╪▒╪¿┘æ╪╣"
  258.  
  259. msgid "FullScreen Controls"
  260. msgstr "╪¬╪¡┘â┘æ┘à ╪º┘ä╪┤╪º╪┤┘ç ╪º┘ä┘â╪º┘à┘ä┘ç"
  261.  
  262. #: ../../portable/tabs.py:46
  263. msgid "Video Search"
  264. msgstr "╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪╣┘å ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  265.  
  266. msgid "VideoWindow"
  267. msgstr "┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  268.  
  269. msgid ""
  270. "Location http://foo.bar.com/baz requires a username and password for \"text "
  271. "supplied by server\". (Do not localize -- test data)\n"
  272. msgstr ""
  273. "Location http://foo.bar.com/baz requires a username and password for \"text "
  274. "supplied by server\". (Do not localize -- test data)\n"
  275.  
  276. msgid "Password:\n"
  277. msgstr "┘â┘ä┘à╪⌐ ╪º┘ä╪│╪▒┘æ:\n"
  278.  
  279. msgid "Username and password required"
  280. msgstr "┘à╪╖┘ä┘ê╪¿ ╪º╪│┘à ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à ┘ê ┘â┘ä┘à╪⌐ ╪º┘ä╪│╪▒┘æ"
  281.  
  282. msgid ""
  283. "Username:\n"
  284. "\n"
  285. msgstr ""
  286. "╪º╪│┘à ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à:\n"
  287. "\n"
  288.  
  289. msgid " limit upstream to"
  290. msgstr " ╪¡╪»┘æ╪» ╪¬┘è╪º╪▒ ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣ ┘ä┘Ç"
  291.  
  292. msgid "(You must restart Miro for this change to take effect)"
  293. msgstr "(┘è╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘è┘â ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ┘ä┘â┘è ┘è╪╡╪¿╪¡ ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¬╪║┘è┘è╪▒ ╪│╪º╪▒┘è ╪º┘ä┘à┘ü╪╣┘ê┘ä)"
  294.  
  295. msgid "(You must restart Miro for this change to take effect)\n"
  296. msgstr "(┘è╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘è┘â ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ┘ä┘â┘è ┘è╪╡╪¿╪¡ ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¬╪║┘è┘è╪▒ ╪│╪º╪▒┘è ╪º┘ä┘à┘ü╪╣┘ê┘ä)\n"
  297.  
  298. msgid "(movies directory path goes here)"
  299. msgstr "(┘à╪│╪º╪▒ ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ┘è╪ú╪¬┘è ┘ç┘å╪º)"
  300.  
  301. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:43
  302. msgid "1 day"
  303. msgstr "┘è┘ê┘à ┘ê╪º╪¡╪»"
  304.  
  305. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:47
  306. msgid "1 month"
  307. msgstr "╪┤┘ç╪▒ ┘ê╪º╪¡╪»"
  308.  
  309. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:46
  310. msgid "10 days"
  311. msgstr "10 ╪ú┘è╪º┘à"
  312.  
  313. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:44
  314. msgid "3 days"
  315. msgstr "3 ╪ú┘è╪º┘à"
  316.  
  317. msgid "3 hours"
  318. msgstr "3 ╪│╪º╪╣╪º╪¬"
  319.  
  320. msgid "4"
  321. msgstr "4"
  322.  
  323. msgid "5"
  324. msgstr "5"
  325.  
  326. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:45
  327. msgid "6 days"
  328. msgstr "6 ╪ú┘è╪º┘à"
  329.  
  330. msgid "99999"
  331. msgstr "99999"
  332.  
  333. msgid "Add..."
  334. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐..."
  335.  
  336. msgid "BitTorrent ports:"
  337. msgstr "┘à┘å┘ü╪░ ╪¬┘ê╪▒┘å╪¬:"
  338.  
  339. msgid "By default, videos expire after:"
  340. msgstr "╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è╪º┘ï╪î ╪¬┘å╪¬┘ç┘è ┘à╪»┘æ╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪¿╪╣╪»:"
  341.  
  342. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:25
  343. msgid "Change..."
  344. msgstr "╪¬╪║┘è┘è╪▒..."
  345.  
  346. msgid "Check channels for new content:"
  347. msgstr "╪¬╪ú┘â┘æ╪» ┘ü┘è ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪╣┘å ┘à╪¡╪¬┘ê┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐:"
  348.  
  349. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:38
  350. msgid "Don't start a download if it leaves less than"
  351. msgstr "┘ä╪º ╪¬╪¿╪»╪ú ╪º┘ä╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪Ñ╪░╪º ╪¿┘é┘è ╪ú┘é┘ä ┘à┘å"
  352.  
  353. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:34
  354. msgid "Download at most"
  355. msgstr "╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪ú╪║┘ä╪¿"
  356.  
  357. msgid "Folder location"
  358. msgstr "┘à┘ê┘é╪╣ ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»"
  359.  
  360. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:39
  361. msgid "GB free."
  362. msgstr "╪║┘è╪║╪º╪¿╪º┘è╪¬ ╪«╪º┘ä┘è┘ç"
  363.  
  364. msgid "KB/s when my computer is active."
  365. msgstr "┘â┘è┘ä┘ê╪¿╪º┘è╪¬ ┘ü┘è ╪º┘ä╪½╪º┘å┘è╪⌐ ╪╣┘å╪»┘à╪º ┘è┘â┘ê┘å ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘è ╪┤╪║┘î╪º┘ä╪º┘ï"
  366.  
  367. msgid "Maximum:"
  368. msgstr "╪º┘ä╪¡╪» ╪º┘ä╪ú┘é╪╡┘ë:"
  369.  
  370. msgid "Minimum:"
  371. msgstr "╪º┘ä╪¡╪» ╪º┘ä╪ú╪»┘å┘ë:"
  372.  
  373. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:48
  374. msgid "Never"
  375. msgstr "╪ú╪¿╪»╪º┘ï/ ┘ê┘ä╪º ┘à╪▒╪⌐"
  376.  
  377. msgid "OtherViews"
  378. msgstr "┘à╪┤╪º┘ç╪» ╪ú╪«╪▒┘ë"
  379.  
  380. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:20
  381. msgid "Play videos one after another."
  382. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ê╪º╪¡╪»╪⌐ ╪¬┘ä┘ê ╪º┘ä╪ú╪«╪▒┘ë."
  383.  
  384. msgid "Remember video position."
  385. msgstr "╪¬╪░┘â┘æ╪▒ ┘å┘é╪╖╪⌐ ╪╣╪▒╪╢ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐."
  386.  
  387. #: ../../portable/guide.py:107 ../../portable/playlist.py:197
  388. #: ../../portable/feed.py:795 ../../portable/menu.py:65
  389. #: ../../portable/menu.py:70 ../../portable/folder.py:156
  390. #: ../../portable/folder.py:211
  391. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:31
  392. msgid "Remove"
  393. msgstr "╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐"
  394.  
  395. msgid "Run Miro at startup"
  396. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ╪╣┘å╪» ╪º┘ä╪¿╪»╪ú"
  397.  
  398. msgid "Save downloaded videos in this folder:"
  399. msgstr "╪¡┘ü╪╢ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¡┘à┘æ┘ä ┘ü┘è ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¼┘ä┘æ╪»:"
  400.  
  401. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/callbackhandler.py:573
  402. msgid "Show as Channel"
  403. msgstr "╪╣╪▒╪╢ ┘â┘é┘å╪º╪⌐"
  404.  
  405. msgid "Stop after each video."
  406. msgstr "╪¬┘ê┘é┘ü ╪¿╪╣╪» ┘â┘ä ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐."
  407.  
  408. msgid "To avoid internet slowdowns:"
  409. msgstr "┘ä╪¬╪¼┘å┘æ╪¿ ╪¿╪╖┘ë╪í ╪º┘ä╪Ñ┘å╪¬╪▒┘å╪¬:"
  410.  
  411. #: ../../portable/app.py:1206
  412. msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
  413. msgstr "┘å╪¿┘ç┘æ┘å┘è ╪╣┘å╪» ┘à╪¡╪º┘ê┘ä╪⌐ ╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ┘ê┘ç┘å╪º┘â ╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪¼╪º╪▒┘è"
  414.  
  415. msgid ""
  416. "Watch for new videos in these folders and include them in the Library:"
  417. msgstr "╪¬╪▒┘é┘æ╪¿ ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ┘ü┘è ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»╪º╪¬ ┘ê╪╢┘à┘æ┘å┘ç╪º ┘ü┘è ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐:"
  418.  
  419. msgid "every 30 minutes"
  420. msgstr "┘â┘ä 30 ╪»┘é┘è┘é╪⌐"
  421.  
  422. msgid "every hour"
  423. msgstr "┘â┘ä ╪│╪º╪╣╪⌐"
  424.  
  425. msgid "manually"
  426. msgstr "┘è╪»┘ê┘è╪º┘ï"
  427.  
  428. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:35
  429. msgid "videos at once."
  430. msgstr "┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ┘ü┘è ┘â┘ä ┘à╪▒┘ç."
  431.  
  432. msgid "$label$"
  433. msgstr "$╪╣┘ä╪º┘à╪⌐$"
  434.  
  435. msgid "$title$"
  436. msgstr "$╪╣┘å┘ê╪º┘å$"
  437.  
  438. msgid "Channel"
  439. msgstr "┘é┘å╪º╪⌐"
  440.  
  441. #: ../../portable/dialogs.py:91
  442. msgid "Create"
  443. msgstr "╪Ñ┘å╪┤╪º╪í"
  444.  
  445. msgid "In this:"
  446. msgstr "┘ü┘è ┘ç╪░╪º:"
  447.  
  448. msgid "Item1"
  449. msgstr "╪╣┘å╪╡╪▒1"
  450.  
  451. msgid "Search Engine"
  452. msgstr "┘à╪¡╪▒┘æ┘â ╪º┘ä╪¿╪¡╪½"
  453.  
  454. msgid "Search for:"
  455. msgstr "╪¿╪¡╪½ ╪╣┘å:"
  456.  
  457. msgid "URL"
  458. msgstr "╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘à┘ê╪▒╪» ┘å╪╕╪º┘à┘è (URL)"
  459.  
  460. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/startup.py:42
  461. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/startup.py:48
  462. #, python-format
  463. msgid "(parsed %d files - found %d videos)"
  464. msgstr "(%d ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪¡┘ä┘æ┘ä╪⌐ -  %d ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ê╪¼╪»╪¬)"
  465.  
  466. msgid "Back"
  467. msgstr "╪▒╪¼┘ê╪╣"
  468.  
  469. msgid "Browse"
  470. msgstr "╪Ñ╪│╪¬╪╣╪▒╪╢"
  471.  
  472. #: ../../platform/osx/frontend/StartupPanel.py:106
  473. msgid "Next"
  474. msgstr "╪º┘ä╪¬┘æ╪º┘ä┘è"
  475.  
  476. #: ../../portable/dialogs.py:79
  477. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:53
  478. msgid "No"
  479. msgstr "∩╗╗"
  480.  
  481. msgid "Only search my Movies folder."
  482. msgstr "╪º╪¿╪¡╪½ ┘ü┘è ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘é╪╖."
  483.  
  484. msgid "Search my entire Home folder."
  485. msgstr "╪¿╪¡╪½ ┘ü┘è ┘à╪¼┘ä┘æ╪»┘è ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è ┘â╪º┘à┘ä╪º┘ï."
  486.  
  487. msgid "Search this folder:"
  488. msgstr "╪¿╪¡╪½ ┘ü┘è ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»:"
  489.  
  490. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:37
  491. msgid "Searching for Videos"
  492. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪╣┘å ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬"
  493.  
  494. msgid ""
  495. "The Miro Player can find all the videos on your computer to help you "
  496. "organize your collection.\n"
  497. "\n"
  498. "\n"
  499. "Would you like Miro to look for video files on your computer?"
  500. msgstr ""
  501. "┘è┘à┘â┘å ┘ä┘à┘è╪▒┘ê ╪Ñ┘è╪¼╪º╪» ┘â┘ä ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ┘ü┘è ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â ┘ä┘à╪│╪º╪╣╪»╪¬┘â ┘ü┘è ╪¬┘å╪╕┘è┘à ┘à╪¼┘à┘ê╪╣╪¬┘â.\n"
  502. "\n"
  503. "\n"
  504. "┘ç┘ä ╪¬┘ê╪» ╪ú┘å ┘è╪¿╪¡╪½ ┘à┘è╪▒┘ê ╪╣┘å ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ┘ü┘è ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â╪ƒ"
  505.  
  506. msgid ""
  507. "The next few screens will help you set up the Miro Player so that it works "
  508. "best for you. Here's the first question."
  509. msgstr ""
  510. "╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪¬ ╪º┘ä╪¬╪º┘ä┘è╪⌐ ╪│╪¬╪│╪º╪╣╪»┘â ┘ä╪Ñ╪╣╪»╪º╪» ┘à┘è╪▒┘ê ┘ä┘è╪╣┘à┘ä ╪¿╪┤┘â┘ä ╪ú┘ü╪╢┘ä. ┘ç┘å╪º ╪º┘ä╪│╪ñ╪º┘ä ╪º┘ä╪º┘ê┘ä."
  511.  
  512. msgid ""
  513. "We recommend that you allow the Miro Player to launch when your computer "
  514. "starts up. This way, videos that haven't finished downloading can finish and "
  515. "new videos on your channels will be ready when you want to watch.\n"
  516. "\n"
  517. "\n"
  518. "Would you like to run Miro when your computer starts up?"
  519. msgstr ""
  520. "┘å┘é╪¬╪▒╪¡ ╪¿╪º┘ä╪│┘à╪º╪¡ ┘ä╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ┘à┘è╪▒┘ê ╪¿╪º┘ä╪╣┘à┘ä ╪╣┘å╪» ╪¿╪»╪í ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä. ╪¿┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪╖╪▒┘è┘é╪⌐ ┘è┘à┘â┘å ╪Ñ┘å┘ç╪º╪í "
  521. "╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ┘ä┘à ┘è┘å╪¬┘ç┘è ╪¬╪¡┘à┘è┘ä┘ç╪º ┘ê┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ╪│┘ê┘ü ╪¬╪╡╪¿╪¡ ╪¼╪º┘ç╪▓╪⌐ ┘ä┘ä┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐.\n"
  522. "\n"
  523. "\n"
  524. "\n"
  525. "┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ┘à┘è╪▒┘ê ╪ú┘å ┘è╪¿╪»╪ú ╪¡┘è┘å ┘è╪¿╪»╪ú ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â╪ƒ"
  526.  
  527. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:59
  528. msgid "Welcome to Internet TV!"
  529. msgstr "╪ú┘ç┘ä╪º┘ï ╪¿╪¬┘ä┘ü╪º╪▓ ╪º┘ä╪Ñ┘å╪¬╪▒┘å╪¬!"
  530.  
  531. msgid ""
  532. "Welcome to Internet TV. There's a lot you can do with the Miro Player: "
  533. "automatically download videos from your favorite channels, watch new videos "
  534. "one after the other, download torrents, recommend videos to friends, and "
  535. "lots more.\n"
  536. "\n"
  537. msgstr ""
  538. "┘à╪▒╪¡╪¿╪º ╪¿┘â ┘ü┘è ╪¬┘ä┘ü╪º╪▓ ╪º┘ä╪Ñ┘å╪¬╪▒┘å╪¬. ┘ç┘å╪º┘â ╪º┘ä┘â╪½┘è╪▒ ┘ä╪¬╪╣┘à┘ä┘ç ╪¿┘à┘è╪▒┘ê: ╪¬╪¡┘à┘è┘ä ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪ó┘ä┘è╪º┘ï ┘à┘å "
  539. "┘é┘å┘ê╪º╪¬┘â ╪º┘ä┘à┘ü╪╢┘ä╪⌐╪î ┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ╪î ╪º┘é╪¬╪▒╪º╪¡ ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ä┘ä╪ú╪╡╪»┘é╪º╪í╪î ┘ê╪º┘ä┘â╪½┘è╪▒.\n"
  540. "\n"
  541.  
  542. #: ../../portable/dialogs.py:78
  543. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:52
  544. msgid "Yes"
  545. msgstr "┘å╪╣┘à"
  546.  
  547. msgid ""
  548. "%message%\n"
  549. "%message%"
  550. msgstr ""
  551. "%رسالة%\n"
  552. "%رسالة%"
  553.  
  554. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:78
  555. msgid "Update Available"
  556. msgstr "╪º┘ä╪¬╪¡╪»┘è╪½ ┘à╪¬┘ê┘ü┘æ╪▒"
  557.  
  558. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:79
  559. #, python-format
  560. msgid "A new version of %s is available for download."
  561. msgstr "╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒ ╪¼╪»┘è╪» %s ┘à╪¬┘ê┘ü┘æ╪▒ ┘ä┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä."
  562.  
  563. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:240
  564. msgid "Error Bombing Item"
  565. msgstr "╪«╪╖╪ú ╪¬┘ü╪¼┘è╪▒ ╪º┘ä╪╣┘å╪╡╪▒"
  566.  
  567. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:242
  568. msgid "Error Recommending Item"
  569. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ╪Ñ┘é╪¬╪▒╪º╪¡ ╪º┘ä╪╣┘å╪╡╪▒"
  570.  
  571. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:244
  572. msgid "Error Opening Website"
  573. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ┘ü╪¬╪¡ ┘à┘ê┘é╪╣ ╪º┘ä╪┤╪¿┘â╪⌐"
  574.  
  575. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:248
  576. #, python-format
  577. msgid "There was an error opening %s.  Please try again in a few seconds"
  578. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ┘ü╪¬╪¡ %s. ╪▒╪¼╪º╪í ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¡╪º┘ê┘ä╪⌐ ╪¿╪╣╪» ╪¿╪╢╪╣╪⌐ ╪½┘ê╪º┘å┘è."
  579.  
  580. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/startup.py:50
  581. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/startup.py:76
  582. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/startup.py:174
  583. #, python-format
  584. msgid "%d video found"
  585. msgid_plural "%d videos found"
  586. msgstr[0] "┘ê╪¼╪»╪¬ ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ %d"
  587. msgstr[1] "┘ê╪¼╪»╪¬ ┘à╪▒╪ª┘è╪¬╪º┘å"
  588. msgstr[2] "┘ê╪¼╪»╪¬ %d ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬"
  589.  
  590. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:62
  591. #, python-format
  592. msgid ""
  593. "Error importing modules:\n"
  594. "%s"
  595. msgstr ""
  596. "╪«╪╖╪ú ╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ┘ê╪¡╪»╪º╪¬ ┘å┘à╪╖┘è╪⌐:\n"
  597. "%s"
  598.  
  599. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:66
  600. msgid "Starting up"
  601. msgstr "╪¿╪»╪ú ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  602.  
  603. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:273
  604. msgid "Loading window"
  605. msgstr "╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐"
  606.  
  607. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:274
  608. msgid "onStartup called twice"
  609. msgstr "╪Ñ╪¬╪╡┘ä ┘à╪▒╪¬╪º┘å ┘ü┘è ╪º┘ä╪¿╪»╪ú"
  610.  
  611. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:702
  612. msgid "Spacebar"
  613. msgstr "┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º┘ä┘ü╪▒╪º╪║"
  614.  
  615. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:851
  616. msgid "Close to tray?"
  617. msgstr "╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪▒┘è╪╖╪ƒ"
  618.  
  619. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:852
  620. msgid ""
  621. "When you click the red close button, would you like Miro to close to the "
  622. "system tray or quit?  You can change this setting later in the Options."
  623. msgstr ""
  624. "╪¡┘è┘å ╪¬┘å┘é╪▒ ╪▓╪▒ ╪º┘ä╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ╪º┘ä╪ú╪¡┘à╪▒╪î ┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ┘à┘è╪▒┘ê ╪ú┘å ┘è╪║┘ä┘é ╪Ñ┘ä┘ë ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘å╪╕╪º┘à ╪ú┘ê "
  625. "╪º┘ä┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐╪ƒ ╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å┘â ╪¬╪║┘è┘è╪▒ ╪º┘ä╪¬╪╣┘è┘è┘å ┘ç╪░╪º ┘ä╪º╪¡┘é╪º┘ï ┘ü┘è ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒╪º╪¬."
  626.  
  627. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:44
  628. msgid "Download Completed"
  629. msgstr "╪ú┘â┘à┘Ä┘ä ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  630.  
  631. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:45
  632. #, python-format
  633. msgid "Download of video '%s' is finished."
  634. msgstr "╪Ñ┘å╪¬┘ç┘ë '%s' ┘à┘å ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐."
  635.  
  636. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:54
  637. msgid "Download Failed"
  638. msgstr "┘ü╪┤┘ä ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  639.  
  640. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:55
  641. #, python-format
  642. msgid "Download of video '%s' has failed."
  643. msgstr "┘ü╪┤┘ä'%s' ┘à┘å ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐."
  644.  
  645. #: ../../platform/osx/frontend/MainFrame.py:278
  646. msgid "Subscribe to Channel"
  647. msgstr "╪Ñ╪┤╪¬╪▒╪º┘â ╪¿╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐"
  648.  
  649. #: ../../platform/osx/frontend/MainFrame.py:279
  650. msgid "Enter the URL of the channel you would like to subscribe to."
  651. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ╪¬╪▒┘è╪» ╪º┘ä╪Ñ╪┤╪¬╪▒╪º┘â ╪¿┘ç╪º."
  652.  
  653. #: ../../platform/osx/frontend/QuicktimeRenderer.py:248
  654. msgid "Audio"
  655. msgstr "╪╡┘ê╪¬┘è"
  656.  
  657. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:64
  658. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:9
  659. msgid "General"
  660. msgstr "╪╣╪º┘à"
  661.  
  662. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:66
  663. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:33
  664. msgid "Downloads"
  665. msgstr "╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬"
  666.  
  667. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:67
  668. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:23
  669. msgid "Folders"
  670. msgstr "╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»╪º╪¬"
  671.  
  672. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:68
  673. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:37
  674. msgid "Disk Space"
  675. msgstr "┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘é╪▒╪╡"
  676.  
  677. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:196
  678. msgid "Movies Directory"
  679. msgstr "╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à"
  680.  
  681. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:197
  682. #, python-format
  683. msgid "Select a Directory to store %s downloads in."
  684. msgstr "╪Ñ╪«╪¬╪º╪▒ ╪º┘ä╪»┘ä┘è┘ä ┘ä╪¡┘ü╪╕ ┘ü┘è┘ç ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ╪º┘ä┘Ç%s"
  685.  
  686. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:198
  687. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:262
  688. msgid "Select"
  689. msgstr "╪Ñ╪«╪¬┘è╪º╪▒"
  690.  
  691. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:207
  692. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:42
  693. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:1
  694. msgid "Migrate existing movies?"
  695. msgstr "┘ç╪¼┘æ╪▒ ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ╪º┘ä┘à┘ê╪¼┘ê╪»╪⌐╪ƒ"
  696.  
  697. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:208
  698. #, python-format
  699. msgid ""
  700. "You've selected a new folder to download movies to.  Should %s migrate your "
  701. "existing downloads there?  (Currently dowloading movies will not be moved "
  702. "until they finish)."
  703. msgstr ""
  704. "┘ä┘é╪» ╪Ñ╪«╪¬╪▒╪¬ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪¼╪»┘è╪» ┘ä╪¬╪«╪▓┘è┘å ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ╪º┘ä┘à┘å╪▓┘ä┘ç ┘ü┘è┘ç. ┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» %s ┘è┘ç╪¼┘æ╪▒ ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à "
  705. "╪º┘ä┘à┘å╪▓┘ä╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ê╪¼┘ê╪»╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ┘ç┘å╪º┘â╪ƒ (╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ╪º┘ä╪¼╪º╪▒┘è╪⌐ ╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç┘à ╪¡╪º┘ä┘è╪º┘ï ┘ä┘å ╪¬┘ç╪¼┘æ╪▒ ╪¡╪¬┘ë "
  706. "┘è┘å╪¬┘ç┘è ╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç┘à)."
  707.  
  708. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:260
  709. msgid "View this Directory in the Library"
  710. msgstr "╪┤╪º┘ç╪» ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪»┘ä┘è┘ä ┘ü┘è ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐"
  711.  
  712. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:261
  713. msgid "Select a Directory to view in the Library."
  714. msgstr "╪Ñ╪«╪¬╪º╪▒ ╪»┘ä┘è┘ä╪º┘ï ┘ä┘à╪┤╪º┘ç╪»╪¬┘ç ┘ü┘è ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐."
  715.  
  716. #: ../../platform/osx/frontend/StartupPanel.py:80
  717. msgid "Finish"
  718. msgstr ""
  719.  
  720. #: ../../platform/osx/frontend/StartupPanel.py:139
  721. msgid "Search!"
  722. msgstr "╪¿╪¡╪½!"
  723.  
  724. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:246
  725. msgid "Pause Video"
  726. msgstr "╪Ñ┘è┘é╪º┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  727.  
  728. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:255
  729. msgid "Unsupported version of Quicktime"
  730. msgstr "┘å╪│╪«╪⌐ ┘â┘ê┘è┘â╪¬╪º┘è┘à ╪║┘è╪▒ ┘à╪»╪╣┘ê┘à╪⌐"
  731.  
  732. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:256
  733. #, python-format
  734. msgid ""
  735. "To run %s you need the most recent version of Quicktime, which is a free "
  736. "update."
  737. msgstr "┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä %s ╪¬╪¡╪¬╪º╪¼ ╪ó╪«╪▒ ┘å╪│╪«╪⌐ ┘à┘å ┘â┘ê┘è┘â╪¬╪º┘è┘à╪î ╪º┘ä╪░┘è ┘ç┘ê ╪¬╪¡╪»┘è╪½ ┘à╪¼╪º┘å┘è."
  738.  
  739. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:22
  740. msgid "_Remove..."
  741. msgstr "╪¡_╪░┘ü..."
  742.  
  743. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:23
  744. msgid "_Remove Playlist..."
  745. msgstr "╪¡_╪░┘ü ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä..."
  746.  
  747. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:24
  748. msgid "_Remove Playlists..."
  749. msgstr "╪¡_╪░┘ü ┘ä┘ê╪º╪ª╪¡ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä..."
  750.  
  751. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:25
  752. msgid "_Remove Playlist Folder..."
  753. msgstr "┘å_┘é┘ä ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä..."
  754.  
  755. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:26
  756. msgid "_Remove Playlist Folders..."
  757. msgstr "┘å_┘é┘ä ┘à╪¼┘ä┘æ╪»╪º╪¬ ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä..."
  758.  
  759. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:27 ../../portable/menubar.py:179
  760. msgid "_Remove Channel..."
  761. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐..."
  762.  
  763. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:28 ../../portable/menubar.py:180
  764. msgid "_Remove Channels..."
  765. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬..."
  766.  
  767. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:29 ../../portable/menubar.py:182
  768. msgid "_Remove Channel Folder..."
  769. msgstr "┘å_┘é┘ä ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐..."
  770.  
  771. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:30 ../../portable/menubar.py:181
  772. msgid "_Remove Channel Folders..."
  773. msgstr "┘å_┘é┘ä ┘à╪¼┘ä┘æ╪»╪º╪¬ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐..."
  774.  
  775. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:31
  776. msgid "_Remove Miro Guide..."
  777. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪»┘ä┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê..."
  778.  
  779. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:32
  780. msgid "_Remove Miro Guides..."
  781. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪»┘ä╪º╪ª┘ä ┘à┘è╪▒┘ê..."
  782.  
  783. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:33
  784. msgid "_Remove Video..."
  785. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬..."
  786.  
  787. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:34
  788. msgid "_Remove Videos..."
  789. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬..."
  790.  
  791. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:35
  792. msgid "Re_name..."
  793. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬_╪│┘à┘è╪⌐..."
  794.  
  795. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:36
  796. msgid "Re_name Playlist..."
  797. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬_╪│┘à┘è╪⌐ ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä..."
  798.  
  799. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:37
  800. msgid "Re_name Playlist Folder..."
  801. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬_╪│┘à┘è╪⌐ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä..."
  802.  
  803. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:38 ../../portable/menubar.py:178
  804. msgid "Re_name Channel..."
  805. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬_╪│┘à┘è╪⌐ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐..."
  806.  
  807. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:39
  808. msgid "Re_name Channel Folder..."
  809. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬_╪│┘à┘è╪⌐ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐..."
  810.  
  811. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:40
  812. msgid "Re_name Miro Guide..."
  813. msgstr "╪Ñ╪╣_╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐ ╪»┘ä┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê..."
  814.  
  815. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:41 ../../portable/menubar.py:184
  816. msgid "_Update Channel..."
  817. msgstr "╪¬_╪¡╪»┘è╪½ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐..."
  818.  
  819. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:42 ../../portable/menubar.py:185
  820. msgid "_Update Channels..."
  821. msgstr "╪¬_╪¡╪»┘è╪½ ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬..."
  822.  
  823. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:42
  824. msgid "Settings"
  825. msgstr "╪º┘ä╪Ñ╪╣╪»╪º╪»╪º╪¬"
  826.  
  827. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:45
  828. msgid "Hide"
  829. msgstr "╪Ñ╪«┘ü╪º╪í"
  830.  
  831. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:47
  832. msgid "Show"
  833. msgstr "╪╣╪▒╪╢"
  834.  
  835. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:48
  836. #: ../../portable/dialogs.py:80 ../../portable/menubar.py:257
  837. msgid "Quit"
  838. msgstr "╪«╪▒┘ê╪¼"
  839.  
  840. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/callbackhandler.py:324
  841. msgid "New Channel _Guide..."
  842. msgstr "╪»┘ä┘è┘ä ┘é_┘å┘ê╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»..."
  843.  
  844. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/callbackhandler.py:564
  845. msgid "Folder Location"
  846. msgstr "┘à┘ê┘é╪╣ ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»"
  847.  
  848. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:202
  849. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:3
  850. msgid "Username:"
  851. msgstr "╪Ñ╪│┘à ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à:"
  852.  
  853. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:213
  854. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:4
  855. msgid "Password:"
  856. msgstr "┘â┘ä┘à╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒┘ê╪▒:"
  857.  
  858. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:416
  859. msgid "Unknown Runtime Error"
  860. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘à╪¼┘ç┘ê┘ä ┘ü┘è ┘ê┘é╪¬ ╪º┘ä╪¬┘æ╪┤╪║┘è┘ä"
  861.  
  862. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:417
  863. #, python-format
  864. msgid "An unknown error has occurred %s."
  865. msgstr "╪¡╪»╪½ %s ╪«╪╖╪ú ┘à╪¼┘ç┘ê┘ä."
  866.  
  867. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:359
  868. msgid "Error"
  869. msgstr "╪«╪╖╪ú"
  870.  
  871. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:432
  872. #, python-format
  873. msgid "Could not write to %s"
  874. msgstr "┘ä┘à ┘è┘à┘â┘å ╪º┘ä┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë %s"
  875.  
  876. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:452
  877. msgid "Not enough disk space"
  878. msgstr "┘ä╪º ┘è┘ê╪¼╪» ┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ┘â╪º┘ü┘è╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘é╪▒╪╡"
  879.  
  880. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:453
  881. #, python-format
  882. msgid "%s MB required to store this video"
  883. msgstr "%s ┘à┘è╪║╪º╪¿╪º┘è╪¬ ┘ä╪¡┘ü╪╕ ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  884.  
  885. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:672
  886. msgid "BitTorrent failure"
  887. msgstr "┘ü╪┤┘ä ╪¿┘è╪¬-╪¬┘ê╪▒┘å╪¬"
  888.  
  889. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:673
  890. msgid "BitTorrent failed to startup"
  891. msgstr "┘ü╪┤┘ä ╪¿┘è╪¬-╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ┘ü┘è ╪º┘ä╪¿╪»╪ú"
  892.  
  893. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:796
  894. msgid "Corrupt Torrent"
  895. msgstr "╪º┘ä╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ┘ü╪º╪│╪»"
  896.  
  897. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:797
  898. #, python-format
  899. msgid "The torrent file at %s was not valid"
  900. msgstr "┘à┘ä┘ü ╪º┘ä╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ┘ü┘è %s ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡"
  901.  
  902. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:822
  903. msgid "Torrent file deleted"
  904. msgstr "┘à┘ä┘ü ╪º┘ä╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ┘à╪¡╪░┘ê┘ü"
  905.  
  906. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:823
  907. msgid "The torrent file for this item was deleted "
  908. msgstr "┘à┘ä┘ü ╪º┘ä╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪╣┘å╪╡╪▒ ┘à╪¡╪░┘ê┘ü "
  909.  
  910. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:824
  911. msgid "outside of Miro."
  912. msgstr ""
  913.  
  914. #: ../../portable/tabs.py:44
  915. msgid "Library"
  916. msgstr "╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐"
  917.  
  918. #: ../../portable/tabs.py:45
  919. msgid "New"
  920. msgstr "╪¼╪»┘è╪»"
  921.  
  922. #: ../../portable/tabs.py:47
  923. msgid "Downloading"
  924. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  925.  
  926. #: ../../portable/guide.py:104 ../../portable/feed.py:789
  927. msgid "Copy URL to clipboard"
  928. msgstr "┘å╪│╪« ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à┘ê╪▒╪» ╪º┘ä┘å╪╕╪º┘à┘è ┘ä┘ä╪¡╪º┘ü╪╕╪⌐"
  929.  
  930. #: ../../portable/guide.py:154
  931. msgid "Miro Guide"
  932. msgstr "╪»┘ä┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê"
  933.  
  934. #: ../../portable/extrastrings.py:22 ../../portable/feed.py:2028
  935. #: ../../portable/feed.py:2120
  936. msgid "Search"
  937. msgstr "╪¿╪¡╪½"
  938.  
  939. #: ../../portable/downloader.py:215
  940. msgid "activity"
  941. msgstr "┘å╪┤╪º╪╖"
  942.  
  943. #: ../../portable/downloader.py:251 ../../portable/httpclient.py:114
  944. #: ../../portable/httpclient.py:142
  945. msgid "File not found"
  946. msgstr "┘ä┘à ┘è╪¬┘à ╪º┘ä╪╣╪½┘ê╪▒ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘à┘ä┘ü"
  947.  
  948. #: ../../portable/downloader.py:252
  949. msgid "Flash URL Scraping Error"
  950. msgstr "╪«╪╖╪ú ╪│╪¡╪¬ ╪¿╪▒┘è┘é ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å"
  951.  
  952. #: ../../portable/downloader.py:427
  953. msgid "starting up"
  954. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪¿╪»╪ú"
  955.  
  956. #: ../../portable/playlist.py:196 ../../portable/playlist.py:201
  957. msgid "Rename Playlist"
  958. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐ ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  959.  
  960. #: ../../portable/playlist.py:202
  961. #, python-format
  962. msgid "Enter a new name for the playlist %s"
  963. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à ╪¼╪»┘è╪» ┘ä┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä %s"
  964.  
  965. #: ../../portable/playlist.py:224
  966. msgid "Create Playlist"
  967. msgstr "╪Ñ┘å╪┤╪º╪í ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  968.  
  969. #: ../../portable/playlist.py:225
  970. msgid "Enter a name for the new playlist"
  971. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à ┘ä┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐"
  972.  
  973. #: ../../portable/feed.py:383
  974. msgid "never"
  975. msgstr "╪ú╪¿╪»╪º┘ï"
  976.  
  977. #: ../../portable/feed.py:385 ../../portable/item.py:542
  978. #, python-format
  979. msgid "%d hours"
  980. msgstr "%d ╪│╪º╪╣╪º╪¬"
  981.  
  982. #: ../../portable/feed.py:387
  983. #, python-format
  984. msgid "%d day"
  985. msgstr "%d ┘è┘ê┘à"
  986.  
  987. #: ../../portable/feed.py:389 ../../portable/item.py:540
  988. #, python-format
  989. msgid "%d days"
  990. msgstr "%d ╪ú┘è╪º┘à"
  991.  
  992. #: ../../portable/feed.py:391
  993. #, python-format
  994. msgid "%d months"
  995. msgstr "%d ╪ú╪┤┘ç╪▒"
  996.  
  997. #: ../../portable/feed.py:787
  998. msgid "Update Channel Now"
  999. msgstr "╪¬╪¡╪»┘è╪½ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä╪ó┘å"
  1000.  
  1001. #: ../../portable/feed.py:790 ../../portable/feed.py:799
  1002. msgid "Rename Channel"
  1003. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐"
  1004.  
  1005. #: ../../portable/feed.py:794
  1006. msgid "Revert Title to Default"
  1007. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è"
  1008.  
  1009. #: ../../portable/feed.py:800
  1010. #, python-format
  1011. msgid "Enter a new name for the channel %s"
  1012. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à ╪¼╪»┘è╪» ┘ä┘é┘å╪º╪⌐ %s"
  1013.  
  1014. #: ../../portable/feed.py:887
  1015. msgid "Error loading feed"
  1016. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪º┘ä╪¬┘ä┘é┘è┘à"
  1017.  
  1018. #: ../../portable/feed.py:888
  1019. #, python-format
  1020. msgid "Couldn't load the feed at %s (%s)."
  1021. msgstr "┘ä┘à ┘è┘à┘â┘å ╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪º┘ä╪¬┘ä┘é┘è┘à ┘ü┘è %s (%s)."
  1022.  
  1023. #: ../../portable/feed.py:891
  1024. msgid "Would you like to keep the feed?"
  1025. msgstr "╪ú╪¬╪▒┘è╪» ╪º┘ä╪Ñ╪¡╪¬┘ü╪º╪╕ ╪¿╪º┘ä╪¬┘ä┘é┘è┘à╪ƒ"
  1026.  
  1027. #: ../../portable/feed.py:1004
  1028. msgid "Bad content-type"
  1029. msgstr "┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä┘à╪¡╪¬┘ê┘ë ╪║┘è╪▒ ╪¼┘è╪»"
  1030.  
  1031. #: ../../portable/feed.py:1017
  1032. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:9
  1033. msgid "Channel is not compatible with $shortAppName!"
  1034. msgstr "╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ┘ä╪º ╪¬╪╣┘à┘ä ┘à╪╣ $shortAppName!"
  1035.  
  1036. #: ../../portable/feed.py:1018
  1037. msgid ""
  1038. "But we'll try our best to grab the files. It may take extra time to list the "
  1039. "videos, and descriptions may look funny.  Please contact the publishers of "
  1040. "$url and ask if they can supply a feed in a format that will work with "
  1041. "$shortAppName.\n"
  1042. "\n"
  1043. "Do you want to try to load this channel anyway?"
  1044. msgstr ""
  1045. "┘ä┘â┘å ╪│┘å╪¡╪º┘ê┘ä ╪ú┘å ╪¬┘é╪¿╪╢ ╪¿╪º┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬. ┘é╪» ┘è╪ú╪«╪░ ╪º┘ä┘à╪▓┘è╪» ┘à┘å ╪º┘ä┘ê┘é╪¬ ┘ä┘å╪╢╪╣ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐╪î "
  1046. "┘ê╪º┘ä╪ú┘ê╪╡╪º┘ü ┘é╪» ╪¬┘â┘ê┘å ┘à╪«╪╖╪ª╪⌐ ╪ú┘ê ┘à╪╢╪¡┘â╪⌐. ╪▒╪¼╪º╪í ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿┘å╪┤╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä╪¬╪º┘ä┘è: $url╪î "
  1047. "┘ê╪º┘ä╪╖┘ä╪¿ ┘à┘å┘ç┘à ╪ú┘å ┘è╪╡╪»╪▒┘ê╪º ╪¬┘ä┘é┘è┘à ┘ü┘è ┘ç┘è╪ª╪⌐ ┘à┘å╪º╪│╪¿╪⌐ ┘ä┘Ç$shortAppName.\n"
  1048. "\n"
  1049. "┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ┘à╪¡╪º┘ê┘ä╪⌐ ╪¬╪¡┘à┘è┘ä ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪ú┘è ╪¡╪º┘ä╪ƒ"
  1050.  
  1051. #: ../../portable/feed.py:2134
  1052. msgid "Local Files"
  1053. msgstr "┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪¡┘ä┘è╪⌐"
  1054.  
  1055. #: ../../portable/feed.py:2148
  1056. msgid "Playing File"
  1057. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä┘à┘ä┘ü"
  1058.  
  1059. #: ../../portable/menu.py:69
  1060. msgid "Update Channels Now"
  1061. msgstr "╪¬╪¼╪»┘è╪» ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪º┘ä╪ó┘å"
  1062.  
  1063. #: ../../portable/menu.py:94
  1064. #, python-format
  1065. msgid "%d Downloaded Items"
  1066. msgstr "%d ╪╣┘å╪º╪╡╪▒ ┘à┘å╪▓┘ä╪⌐"
  1067.  
  1068. #: ../../portable/menu.py:96 ../../portable/item.py:1475
  1069. msgid "Play"
  1070. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1071.  
  1072. #: ../../portable/menu.py:97 ../../portable/item.py:1478
  1073. msgid "Add to new playlist"
  1074. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘ä┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¼╪»┘è╪»╪⌐"
  1075.  
  1076. #: ../../portable/menu.py:99 ../../portable/item.py:1471
  1077. msgid "Remove From Playlist"
  1078. msgstr "╪¡╪░┘ü ┘à┘å ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1079.  
  1080. #: ../../portable/menu.py:101 ../../portable/item.py:1473
  1081. msgid "Remove From the Library"
  1082. msgstr "╪¡╪░┘ü ┘à┘å ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐"
  1083.  
  1084. #: ../../portable/menu.py:107 ../../portable/item.py:1482
  1085. msgid "Mark as Unwatched"
  1086. msgstr "╪¬╪╣┘ä┘è┘à ┘â╪║┘è╪▒ ┘à╪┤╪º┘ç╪»"
  1087.  
  1088. #: ../../portable/menu.py:112 ../../portable/item.py:1484
  1089. msgid "Mark as Watched"
  1090. msgstr ""
  1091.  
  1092. #: ../../portable/menu.py:117
  1093. #, python-format
  1094. msgid "%d Available Items"
  1095. msgstr "%d ╪ú╪┤┘è╪º╪í ┘à┘ê╪¼┘ê╪»╪⌐"
  1096.  
  1097. #: ../../portable/menu.py:118 ../../portable/dialogs.py:85
  1098. #: ../../portable/item.py:1491
  1099. msgid "Download"
  1100. msgstr "╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  1101.  
  1102. #: ../../portable/menu.py:123
  1103. #, python-format
  1104. msgid "%d Downloading Items"
  1105. msgstr "%d ╪╣┘å╪º╪╡╪▒ ╪¬╪¡╪¬ ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  1106.  
  1107. #: ../../portable/menu.py:125 ../../portable/item.py:1489
  1108. msgid "Cancel Download"
  1109. msgstr "╪Ñ┘ä╪║╪º╪í ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  1110.  
  1111. #: ../../portable/menu.py:127 ../../portable/item.py:1489
  1112. msgid "Pause Download"
  1113. msgstr "╪Ñ┘è┘é╪º┘ü ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä ┘à╪ñ┘é╪¬╪º┘ï"
  1114.  
  1115. #: ../../portable/menu.py:130 ../../portable/item.py:1487
  1116. msgid "Restart Upload"
  1117. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¿╪»╪ú ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣"
  1118.  
  1119. #: ../../portable/opml.py:49
  1120. msgid "Export OPML File"
  1121. msgstr "╪¬╪╡╪»┘è╪▒ ┘à┘ä┘ü ╪º┘äOPML"
  1122.  
  1123. #: ../../portable/opml.py:123
  1124. msgid "Import OPML File"
  1125. msgstr "╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ┘à┘ä┘ü ╪º┘äOPML"
  1126.  
  1127. #: ../../portable/opml.py:125
  1128. msgid "OPML Files"
  1129. msgstr "┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ╪º┘äOPML"
  1130.  
  1131. #: ../../portable/opml.py:145
  1132. msgid "OPML Import failed"
  1133. msgstr "┘ü╪┤┘ä ╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ╪º┘äOPML"
  1134.  
  1135. #: ../../portable/opml.py:146
  1136. msgid "The selected OPML file appears to be invalid. Import was interrupted."
  1137. msgstr "┘è╪¿╪»┘ê ╪ú┘å ┘à┘ä┘ü ╪º┘äOPML ╪º┘ä┘à╪«╪¬╪º╪▒ ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡. ╪º┘ä╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ╪¬┘ê┘é┘ü."
  1138.  
  1139. #: ../../portable/opml.py:151
  1140. msgid "OPML Import summary"
  1141. msgstr "╪¬┘ä╪«┘è╪╡ ╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ╪º┘äOPML"
  1142.  
  1143. #: ../../portable/opml.py:152
  1144. #, python-format
  1145. msgid "Successfully imported %d feed."
  1146. msgid_plural "Successfully imported %d feeds."
  1147. msgstr[0] "┘å╪¼╪¡ ╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» %d ╪¬┘ä┘é┘è┘à."
  1148. msgstr[1] "┘å╪¼╪¡ ╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ╪¬┘ä┘é┘è┘à╪º┘å."
  1149. msgstr[2] "┘å╪¼╪¡ ╪Ñ╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» %d ╪¬┘ä┘é┘è┘à."
  1150.  
  1151. #: ../../portable/opml.py:155
  1152. #, python-format
  1153. msgid "Skipped %d feed already present."
  1154. msgid_plural "Skipped %d feeds already present."
  1155. msgstr[0] "╪║╪º┘ü┘ä %d ╪¬┘ä┘ü┘è┘à ┘à┘ê╪¼┘ê╪»."
  1156. msgstr[1] "╪║╪º┘ü┘ä ╪¬┘ä┘é┘è┘à╪º┘å ┘à┘ê╪¼┘ê╪»╪º┘å."
  1157. msgstr[2] "╪╣╪º┘ü┘ä %d ╪¬┘ä┘é┘è┘à ┘à┘ê╪¼┘ê╪»┘è┘å."
  1158.  
  1159. #: ../../portable/autoupdate.py:121
  1160. #, python-format
  1161. msgid "%s Version Alert"
  1162. msgstr "╪Ñ┘å╪░╪º╪▒ ┘å╪│╪«╪⌐ %s"
  1163.  
  1164. #: ../../portable/autoupdate.py:122
  1165. #, python-format
  1166. msgid "A new version of %s is available. Would you like to download it now?"
  1167. msgstr "┘å╪│╪«╪⌐ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ┘à┘å %s ┘à╪¬┘ê┘ü╪▒╪⌐. ┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç ╪º┘ä╪ó┘å╪ƒ"
  1168.  
  1169. #: ../../portable/autoupdate.py:128
  1170. #, python-format
  1171. msgid "%s Version Check"
  1172. msgstr "╪¬╪ú┘â╪» ┘à┘å ┘å╪│╪«╪⌐ %s"
  1173.  
  1174. #: ../../portable/autoupdate.py:129
  1175. #, python-format
  1176. msgid "%s is up to date."
  1177. msgstr "%s ╪¡╪»┘è╪½."
  1178.  
  1179. #: ../../portable/util.py:252 ../../portable/httpclient.py:126
  1180. msgid "Internal Error"
  1181. msgstr "╪«╪╖╪ú ╪»╪º╪«┘ä┘è"
  1182.  
  1183. #: ../../portable/util.py:252
  1184. msgid ""
  1185. "Miro has encountered an internal error. You can help us track down this "
  1186. "problem and fix it by submitting an error report."
  1187. msgstr ""
  1188. "┘ê╪º╪¼┘ç ┘à┘è╪▒┘ê ╪«╪╖╪ú ╪»╪º╪«┘ä┘è. ╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å┘â ┘à╪│╪º╪╣╪»╪¬┘å╪º ╪¿┘à╪╣╪▒┘ü╪⌐ ┘ê╪Ñ╪╡┘ä╪º╪¡ ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪┤┘â┘ä╪⌐ ╪¿╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä ╪¬┘é╪▒┘è╪▒ "
  1189. "╪º┘ä╪«╪╖╪ú ╪Ñ┘ä┘è┘å╪º."
  1190.  
  1191. #: ../../portable/util.py:252
  1192. msgid ""
  1193. "Include entire program database including all video and channel metadata "
  1194. "with crash report"
  1195. msgstr ""
  1196. "╪╢┘à┘å ┘é╪º╪╣╪»╪⌐ ╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ ╪º┘ä╪¿╪▒┘å╪º┘à╪¼ ┘â┘ä┘ç ┘ä┘è╪╢┘à┘å ┘â┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ê╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ┘à╪╣ ╪¬┘é╪▒┘è╪▒ "
  1197. "الإنهيار"
  1198.  
  1199. #: ../../portable/util.py:252
  1200. msgid "Describe what you were doing that caused this error"
  1201. msgstr "╪ú┘ê╪╡┘ü ┘à╪º╪░╪º ┘â┘å╪¬ ╪¬┘ü╪╣┘ä ╪º┘ä╪░┘è ╪¬╪│╪¿╪¿ ┘ü┘è ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪«╪╖╪ú"
  1202.  
  1203. #: ../../portable/util.py:455
  1204. #, python-format
  1205. msgid "%1.1fGB"
  1206. msgstr "%1.1f╪║┘è╪║╪º╪¿╪º┘è╪¬"
  1207.  
  1208. #: ../../portable/util.py:457
  1209. #, python-format
  1210. msgid "%dGB"
  1211. msgstr "%d╪║┘è╪║╪º╪¿╪º┘è╪¬"
  1212.  
  1213. #: ../../portable/util.py:461
  1214. #, python-format
  1215. msgid "%1.1fMB"
  1216. msgstr "%1.1f┘à┘è╪║╪º╪¿╪º┘è╪¬"
  1217.  
  1218. #: ../../portable/util.py:463
  1219. #, python-format
  1220. msgid "%dMB"
  1221. msgstr "%d┘à┘è╪║╪º╪¿╪º┘è╪¬"
  1222.  
  1223. #: ../../portable/util.py:467
  1224. #, python-format
  1225. msgid "%1.1fKB"
  1226. msgstr "%1.1f┘â┘è┘ä┘ê╪¿╪º┘è╪¬"
  1227.  
  1228. #: ../../portable/util.py:469
  1229. #, python-format
  1230. msgid "%dKB"
  1231. msgstr "%d┘â┘è┘ä┘ê╪¿╪º┘è╪¬"
  1232.  
  1233. #: ../../portable/util.py:473
  1234. #, python-format
  1235. msgid "%1.1fB"
  1236. msgstr "%1.1f╪¿╪º┘è╪¬"
  1237.  
  1238. #: ../../portable/util.py:475
  1239. #, python-format
  1240. msgid "%dB"
  1241. msgstr "%d╪¿╪º┘è╪¬"
  1242.  
  1243. #: ../../portable/storedatabase.py:832 ../../portable/storedatabase.py:1231
  1244. #, python-format
  1245. msgid "%s database save succeeded"
  1246. msgstr "┘å╪¼╪¡ ╪¡┘ü╪╕ ┘é╪º╪╣╪»╪⌐ ╪º┘ä╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ %s"
  1247.  
  1248. #: ../../portable/storedatabase.py:833 ../../portable/storedatabase.py:1232
  1249. msgid ""
  1250. "The database has been successfully saved. It is now safe to quit without "
  1251. "losing any data."
  1252. msgstr ""
  1253. "┘ä┘é╪» ┘å╪¼╪¡ ╪¡┘ü╪╕ ┘é╪º╪╣╪»╪⌐ ╪º┘ä╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬. ╪Ñ┘å┘ç ╪ó┘à┘å ╪º┘ä╪ó┘å ╪ú┘å ╪¬╪«╪▒╪¼ ╪¿╪»┘ê┘å ┘ü┘é╪»╪º┘å ╪ú┘è ╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬."
  1254.  
  1255. #: ../../portable/storedatabase.py:840 ../../portable/storedatabase.py:1240
  1256. #, python-format
  1257. msgid "%s database save failed"
  1258. msgstr "┘ü╪┤┘ä ╪¡┘ü╪╕ ┘é╪º╪╣╪»╪⌐ ╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ %s"
  1259.  
  1260. #: ../../portable/storedatabase.py:841 ../../portable/storedatabase.py:1241
  1261. #, python-format
  1262. msgid ""
  1263. "%s was unable to save its database: Disk Full.\n"
  1264. "We suggest deleting files from the full disk or simply deleting some movies "
  1265. "from your collection.\n"
  1266. "Recent changes may be lost."
  1267. msgstr ""
  1268. "┘ä┘à ┘è╪¬┘à┘â┘å %s ┘à┘å ╪«┘ü╪╕ ┘é╪º╪╣╪»╪⌐ ╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬┘ç: ╪º┘ä┘é╪▒╪╡ ┘à┘à┘ä┘ê╪í.\n"
  1269. "┘å┘é╪¬╪▒╪¡ ╪¡╪░┘ü ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à┘å ╪º┘ä┘é╪▒╪╡ ╪º┘ä┘à┘à┘ä┘ê╪í ╪ú┘ê ┘à╪¼╪▒┘æ╪» ╪¡╪░┘ü ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ┘à┘å ┘à╪¼┘à┘ê╪╣╪¬┘â.\n"
  1270. "┘é╪» ╪¬┘ü┘é╪» ╪ú╪¡╪»╪½ ╪º┘ä╪¬╪║┘è┘è╪▒╪º╪¬."
  1271.  
  1272. #: ../../portable/dialogs.py:81
  1273. msgid "Ignore"
  1274. msgstr "╪¬╪¼╪º┘ç┘ä"
  1275.  
  1276. #: ../../portable/dialogs.py:82
  1277. msgid "Submit Crash Report"
  1278. msgstr "╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä ╪¬┘é╪▒┘è╪▒ ╪º┘ä╪Ñ┘å┘ç┘è╪º╪▒"
  1279.  
  1280. #: ../../portable/dialogs.py:83 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:41
  1281. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:2
  1282. msgid "Migrate"
  1283. msgstr "╪¬┘ç╪¼┘è╪▒"
  1284.  
  1285. #: ../../portable/dialogs.py:84 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:32
  1286. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:3
  1287. msgid "Don't Migrate"
  1288. msgstr "┘ä╪º ╪¬┘ç╪¼┘æ╪▒"
  1289.  
  1290. #: ../../portable/dialogs.py:86
  1291. msgid "Remove Entry"
  1292. msgstr "╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º┘å╪⌐"
  1293.  
  1294. #: ../../portable/dialogs.py:87
  1295. msgid "Delete File"
  1296. msgstr "╪¡╪░┘ü ╪º┘ä┘à┘ä┘ü"
  1297.  
  1298. #: ../../portable/dialogs.py:88
  1299. msgid "Delete Files"
  1300. msgstr "╪¡╪░┘ü ╪º┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬"
  1301.  
  1302. #: ../../portable/dialogs.py:89
  1303. msgid "Keep Videos"
  1304. msgstr "╪Ñ╪¿┘é╪º╪í ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬"
  1305.  
  1306. #: ../../portable/dialogs.py:90
  1307. msgid "Delete Videos"
  1308. msgstr "╪¡╪░┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬"
  1309.  
  1310. #: ../../portable/dialogs.py:92
  1311. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:8
  1312. msgid "Create Channel"
  1313. msgstr "╪Ñ┘å╪┤╪º╪í ┘é┘å╪º╪⌐"
  1314.  
  1315. #: ../../portable/dialogs.py:93
  1316. msgid "Add"
  1317. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐"
  1318.  
  1319. #: ../../portable/dialogs.py:94
  1320. msgid "Add Into New Folder"
  1321. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪¼╪»┘è╪»"
  1322.  
  1323. #: ../../portable/dialogs.py:95
  1324. msgid "Keep"
  1325. msgstr "╪Ñ╪¿┘é╪º╪í"
  1326.  
  1327. #: ../../portable/dialogs.py:97
  1328. msgid "Not Now"
  1329. msgstr "┘ä┘è╪│ ╪º┘ä╪ó┘å"
  1330.  
  1331. #: ../../portable/dialogs.py:98
  1332. msgid "Close to Tray"
  1333. msgstr "╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪▒┘è╪╖"
  1334.  
  1335. #: ../../portable/dialogs.py:99
  1336. msgid "Launch Miro"
  1337. msgstr "╪Ñ┘é┘ä╪º╪╣ ┘à┘è╪▒┘ê"
  1338.  
  1339. #: ../../portable/dialogs.py:100
  1340. msgid "Download Anyway"
  1341. msgstr "╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪╣┘ä┘ë ╪ú┘è ╪¡╪º┘ä"
  1342.  
  1343. #: ../../portable/dialogs.py:221 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:45
  1344. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:3
  1345. msgid "New Search Channel"
  1346. msgstr "┘é┘å╪º╪⌐ ╪¿╪¡╪½ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐"
  1347.  
  1348. #: ../../portable/dialogs.py:221 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:25
  1349. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:1
  1350. msgid "A search channel contains items that match a search term."
  1351. msgstr "┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪¬╪¡╪¬┘ê┘è ╪╣┘ä┘ë ╪╣┘å╪º╪╡╪▒ ╪¬┘ê╪º┘ü┘é ┘â┘ä┘à╪⌐ ╪º┘ä╪¿╪¡╪½."
  1352.  
  1353. #: ../../portable/singleclick.py:87
  1354. msgid "Download already exists"
  1355. msgstr "╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä ┘à┘ê╪¼┘ê╪»"
  1356.  
  1357. #: ../../portable/singleclick.py:88
  1358. msgid "That URL is already an external download."
  1359. msgstr "╪░┘ä┘â ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘à┘ê╪¼┘ê╪» ┘â╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪«╪º╪▒╪¼┘è"
  1360.  
  1361. #: ../../portable/singleclick.py:94
  1362. msgid "Miro will begin downloading it now."
  1363. msgstr "╪│┘ê┘ü ┘è╪¿╪»╪ú ┘à┘è╪▒┘ê ╪¿╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç ╪º┘ä╪ó┘å."
  1364.  
  1365. #: ../../portable/singleclick.py:96
  1366. msgid "It is downloading now."
  1367. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä╪ó┘å."
  1368.  
  1369. #: ../../portable/singleclick.py:98
  1370. msgid "It has already been downloaded."
  1371. msgstr "┘é╪» ┘å┘Å╪▓┘æ┘ä ┘à┘å ┘é╪¿┘ä."
  1372.  
  1373. #: ../../portable/singleclick.py:125
  1374. msgid "Download Error"
  1375. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  1376.  
  1377. #: ../../portable/singleclick.py:126
  1378. #, python-format
  1379. msgid ""
  1380. "Miro is not able to download a file at this URL:\n"
  1381. "\n"
  1382. "URL: %s"
  1383. msgstr ""
  1384. "┘ä┘à ┘è┘à┘â┘å ┘à┘è╪▒┘ê ╪¿╪¬┘å╪▓┘è┘ä ┘à┘ä┘ü ┘à┘å ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å:\n"
  1385. "\n"
  1386. "╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å: %s"
  1387.  
  1388. #: ../../portable/singleclick.py:134
  1389. msgid "File Download"
  1390. msgstr "╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä┘à┘ä┘ü"
  1391.  
  1392. #: ../../portable/singleclick.py:135
  1393. #, python-format
  1394. msgid "This file at %s does not appear to be audio, video, or an RSS feed."
  1395. msgstr "┘è╪¿╪»┘ê ╪ú┘å ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à┘ä┘ü ┘à┘å %s ┘ä┘è╪│ ╪╡┘ê╪¬┘è╪î ╪ú┘ê ┘à╪▒╪ª┘è╪î ╪ú┘ê ╪¬┘ä┘é┘è┘à."
  1396.  
  1397. #: ../../portable/singleclick.py:225
  1398. msgid "Subscribing to multiple channels"
  1399. msgstr "╪º┘ä╪Ñ╪┤╪¬╪▒╪º┘â ┘ä┘à╪¼┘à┘ê╪╣╪⌐ ┘à┘å ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬"
  1400.  
  1401. #: ../../portable/singleclick.py:226
  1402. #, python-format
  1403. msgid "Create %d channels?"
  1404. msgstr "╪Ñ┘å╪┤╪º╪í ┘é┘å┘ê╪º╪¬ %d╪ƒ"
  1405.  
  1406. #: ../../portable/singleclick.py:239
  1407. #, python-format
  1408. msgid "Adding %d channels to a new folder"
  1409. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ %d ┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪Ñ┘ä┘ë ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪¼╪»┘è╪»"
  1410.  
  1411. #: ../../portable/singleclick.py:240 ../../portable/folder.py:226
  1412. msgid "Enter a name for the new channel folder"
  1413. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪Ñ╪│┘à ┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»"
  1414.  
  1415. #: ../../portable/singleclick.py:243
  1416. #, python-format
  1417. msgid ""
  1418. "NOTE: You are already subscribed to %d of these channels.  These channels "
  1419. "will stay where they currently are."
  1420. msgstr ""
  1421. "┘à┘ä╪º╪¡╪╕╪⌐: ╪ú┘å╪¬ ╪¡╪º┘ä┘è╪º┘ï ┘à╪┤╪¬╪▒┘â ╪¿┘Ç%d ┘à┘å ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬. ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪│┘è╪╢┘ä┘å ╪ú┘è┘å ┘à╪º ┘è┘â┘ê┘å┘ê┘å "
  1422. "الآن."
  1423.  
  1424. #: ../../portable/singleclick.py:254
  1425. msgid "Subscription error"
  1426. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ╪º┘ä╪Ñ╪┤╪¬╪▒╪º┘â"
  1427.  
  1428. #: ../../portable/singleclick.py:264
  1429. msgid ""
  1430. "This $shortAppName channel file has an invalid format: $url. Please notify "
  1431. "the publisher of this file."
  1432. msgstr ""
  1433. "┘à┘ä┘ü ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ $shortAppName ┘ç╪░╪º ┘ä┘ç ┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡╪⌐: $url. ╪▒╪¼╪º╪í ╪Ñ╪┤╪╣╪º╪▒ ┘å╪º╪┤╪▒ ┘ç╪░╪º "
  1434. "الملف."
  1435.  
  1436. #: ../../portable/singleclick.py:272
  1437. msgid ""
  1438. "This $shortAppName channel file has the wrong content type: $url. Please "
  1439. "notify the publisher of this file."
  1440. msgstr ""
  1441. "┘à┘ä┘ü ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ $shortAppName ┘ç╪░╪º ┘ä┘ç ┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä┘à╪¡╪¬┘ê┘ë ╪º┘ä╪║┘è╪▒ ╪╡╪¡┘è╪¡: $url. ╪▒╪¼╪º╪í ╪Ñ╪┤╪╣╪º╪▒ "
  1442. "┘å╪º╪┤╪▒ ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à┘ä┘ü."
  1443.  
  1444. #: ../../portable/singleclick.py:276
  1445. msgid "Could not download the $shortAppName channel file: $url."
  1446. msgstr "┘ä┘à ┘è┘à┘â┘å ┘à┘å ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ┘à┘ä┘ü ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ $shortAppName: $url."
  1447.  
  1448. #: ../../portable/singleclick.py:316
  1449. msgid "Invalid Torrent"
  1450. msgstr "╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡"
  1451.  
  1452. #: ../../portable/singleclick.py:317
  1453. #, python-format
  1454. msgid "The torrent file %s appears to be corrupt and cannot be opened. [OK]"
  1455. msgstr "┘è╪¿╪»┘ê ╪ú┘å ┘à┘ä┘ü ╪º┘ä╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ %s ┘ü╪º╪│╪» ┘ê┘ä┘à ┘è┘à┘â┘å ┘à┘å ┘ü╪¬╪¡┘ç. [┘à┘ê╪º┘ü┘é]"
  1456.  
  1457. #: ../../portable/menubar.py:144
  1458. msgid "_Open"
  1459. msgstr "┘ü_╪¬╪¡"
  1460.  
  1461. #: ../../portable/menubar.py:145
  1462. msgid "_Download Video"
  1463. msgstr "╪¬_┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê"
  1464.  
  1465. #: ../../portable/menubar.py:147
  1466. msgid "Check _Version"
  1467. msgstr "╪¬╪ú┘â┘è╪» ┘à┘å ╪º┘ä_┘å╪│╪«╪⌐"
  1468.  
  1469. #: ../../portable/menubar.py:149
  1470. msgid "_Remove Video"
  1471. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  1472.  
  1473. #: ../../portable/menubar.py:150
  1474. msgid "_Remove Videos"
  1475. msgstr "╪¡_╪░┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬"
  1476.  
  1477. #: ../../portable/menubar.py:151
  1478. msgid "Re_name Video"
  1479. msgstr "╪Ñ╪╣_╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  1480.  
  1481. #: ../../portable/menubar.py:152
  1482. msgid "Save Video _As..."
  1483. msgstr "╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ┘â_┘Ç..."
  1484.  
  1485. #: ../../portable/menubar.py:153
  1486. msgid "Save Videos _As..."
  1487. msgstr "╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘â_┘Ç"
  1488.  
  1489. #: ../../portable/menubar.py:154
  1490. msgid "Copy Video _URL"
  1491. msgstr "┘å╪│╪« ╪╣_┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  1492.  
  1493. #: ../../portable/menubar.py:156
  1494. msgid "_Options..."
  1495. msgstr "╪º┘ä_╪«┘è╪º╪▒╪º╪¬..."
  1496.  
  1497. #: ../../portable/menubar.py:157
  1498. msgid "_Quit"
  1499. msgstr "┘à_╪║╪º╪»╪▒╪⌐"
  1500.  
  1501. #: ../../portable/menubar.py:165
  1502. msgid "Cu_t"
  1503. msgstr "┘é_╪╡"
  1504.  
  1505. #: ../../portable/menubar.py:166
  1506. msgid "_Copy"
  1507. msgstr "┘å_╪│╪«"
  1508.  
  1509. #: ../../portable/menubar.py:167
  1510. msgid "_Paste"
  1511. msgstr "┘ä_╪╡┘é"
  1512.  
  1513. #: ../../portable/menubar.py:168
  1514. msgid "Select _All"
  1515. msgstr "╪Ñ╪«╪¬┘è╪º╪▒ ╪º┘ä_┘â┘ä"
  1516.  
  1517. #: ../../portable/menubar.py:169
  1518. msgid "_Delete"
  1519. msgstr "╪¡_╪░┘ü"
  1520.  
  1521. #: ../../portable/menubar.py:173
  1522. msgid "Add _Channel"
  1523. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘é_┘å╪º╪⌐"
  1524.  
  1525. #: ../../portable/menubar.py:174
  1526. msgid "New Searc_h Channel..."
  1527. msgstr "┘é┘å╪º╪⌐ ╪¿_╪¡╪½ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐..."
  1528.  
  1529. #: ../../portable/menubar.py:175
  1530. msgid "New _Folder..."
  1531. msgstr "┘à_╪¼┘ä╪» ╪¼╪»┘è╪»..."
  1532.  
  1533. #: ../../portable/menubar.py:176
  1534. msgid "Add Channel _Guide..."
  1535. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ╪»_┘ä┘è┘ä ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬..."
  1536.  
  1537. #: ../../portable/menubar.py:186
  1538. msgid "Update _All Channels"
  1539. msgstr "╪¬╪¡╪»┘è╪½ ┘â_┘ä ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬"
  1540.  
  1541. #: ../../portable/menubar.py:188
  1542. msgid "_Import Channels (OPML)..."
  1543. msgstr "╪Ñ_╪│╪¬┘è╪▒╪º╪» ┘é┘å┘ê╪º╪¬ (OPML)..."
  1544.  
  1545. #: ../../portable/menubar.py:189
  1546. msgid "E_xport Channels (OPML)..."
  1547. msgstr "╪¬_╪╡╪»┘è╪▒ ┘é┘å┘ê╪º╪¬ (OPML)..."
  1548.  
  1549. #: ../../portable/menubar.py:191
  1550. msgid "_Send this channel to a friend"
  1551. msgstr "╪Ñ_╪▒╪│╪º┘ä ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ╪╡╪»┘è┘é"
  1552.  
  1553. #: ../../portable/menubar.py:192
  1554. msgid "Copy Channel _Link"
  1555. msgstr "┘å╪│╪« ┘ê_╪╡┘ä╪⌐ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐"
  1556.  
  1557. #: ../../portable/menubar.py:195
  1558. msgid "New _Playlist"
  1559. msgstr "┘ä_╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¼╪»┘è╪»╪⌐"
  1560.  
  1561. #: ../../portable/menubar.py:196
  1562. msgid "New Playlist Fol_der"
  1563. msgstr "┘à╪¼_┘ä┘æ╪» ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¼╪»┘è╪»"
  1564.  
  1565. #: ../../portable/menubar.py:198
  1566. msgid "Re_name Playlist"
  1567. msgstr "╪Ñ_╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐ ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1568.  
  1569. #: ../../portable/menubar.py:199
  1570. msgid "_Remove Playlist"
  1571. msgstr "╪¡_╪░┘ü ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1572.  
  1573. #: ../../portable/menubar.py:200
  1574. msgid "_Remove Playlists"
  1575. msgstr "╪¡_╪░┘ü ┘ä┘ê╪º╪ª╪¡ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1576.  
  1577. #: ../../portable/menubar.py:201
  1578. msgid "_Remove Playlist Folders"
  1579. msgstr "╪¡_╪░┘ü ┘à╪¼┘ä╪»╪º╪¬ ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1580.  
  1581. #: ../../portable/menubar.py:202
  1582. msgid "_Remove Playlist Folder"
  1583. msgstr "╪¡_╪░┘ü ┘à╪¼┘ä╪» ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1584.  
  1585. #: ../../portable/menubar.py:212
  1586. msgid "_Play"
  1587. msgstr "╪¬╪┤_╪║┘è┘ä"
  1588.  
  1589. #: ../../portable/menubar.py:213
  1590. msgid "_Stop"
  1591. msgstr "╪Ñ_┘è┘é╪º┘ü"
  1592.  
  1593. #: ../../portable/menubar.py:215
  1594. msgid "_Next Video"
  1595. msgstr "╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪º┘ä╪¬_╪º┘ä┘è╪⌐"
  1596.  
  1597. #: ../../portable/menubar.py:216
  1598. msgid "_Previous Video"
  1599. msgstr "╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪º┘ä_╪│╪º╪¿┘é╪⌐"
  1600.  
  1601. #: ../../portable/menubar.py:218
  1602. msgid "Skip _Forward"
  1603. msgstr "╪¬╪«╪╖┘æ┘è ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪ú_┘à╪º┘à"
  1604.  
  1605. #: ../../portable/menubar.py:219
  1606. msgid "Skip _Back"
  1607. msgstr "╪¬╪«╪╖┘æ┘è ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘ê_╪▒╪º╪í"
  1608.  
  1609. #: ../../portable/menubar.py:221
  1610. msgid "Volume _Up"
  1611. msgstr "╪▒┘ü╪╣ ╪¡_╪»╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬"
  1612.  
  1613. #: ../../portable/menubar.py:222
  1614. msgid "Volume _Down"
  1615. msgstr "╪¬_╪«┘ü┘è╪╢ ╪¡╪»╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬"
  1616.  
  1617. #: ../../portable/menubar.py:224
  1618. msgid "_Fullscreen"
  1619. msgstr "_┘à┘ä╪í ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐"
  1620.  
  1621. #: ../../portable/menubar.py:228
  1622. msgid "_About"
  1623. msgstr "╪¡_┘ê┘ä"
  1624.  
  1625. #: ../../portable/menubar.py:229
  1626. msgid "_Donate"
  1627. msgstr "╪¬_╪¿╪▒╪╣"
  1628.  
  1629. #: ../../portable/menubar.py:230 ../../portable/menubar.py:245
  1630. msgid "_Help"
  1631. msgstr "_┘à╪│╪º╪╣╪»╪⌐"
  1632.  
  1633. #: ../../portable/menubar.py:232
  1634. msgid "Report a _Bug"
  1635. msgstr "╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä ╪¬┘é╪▒┘è╪▒ ╪╣┘å ╪╣_┘ä╪⌐"
  1636.  
  1637. #: ../../portable/menubar.py:236
  1638. msgid "_Video"
  1639. msgstr "_┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  1640.  
  1641. #: ../../portable/menubar.py:238
  1642. msgid "_File"
  1643. msgstr "┘à_┘ä┘ü"
  1644.  
  1645. #: ../../portable/menubar.py:242
  1646. msgid "_Channels"
  1647. msgstr "╪º┘ä┘é_┘å┘ê╪º╪¬"
  1648.  
  1649. #: ../../portable/menubar.py:243
  1650. msgid "_Playlists"
  1651. msgstr "┘ä_┘ê╪º╪ª╪¡ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1652.  
  1653. #: ../../portable/menubar.py:244
  1654. msgid "P_layback"
  1655. msgstr "╪¬_╪┤╪║┘è┘ä"
  1656.  
  1657. #: ../../portable/menubar.py:249
  1658. msgid "Play Unwatched ($numUnwatched)"
  1659. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪║┘è╪▒ ┘à╪┤╪º┘ç╪» ($numUnwatched)"
  1660.  
  1661. #: ../../portable/menubar.py:250
  1662. msgid "Pause All Downloads ($numDownloading)"
  1663. msgstr "╪Ñ┘è┘é╪º┘ü ┘â┘ä ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ┘à╪ñ┘é╪¬╪º┘ï($numDownloading)"
  1664.  
  1665. #: ../../portable/menubar.py:251
  1666. msgid "Resume All Downloads ($numPaused)"
  1667. msgstr "╪Ñ╪│╪¬╪ª┘å╪º┘ü ┘â┘ä ╪º┘ä╪¬╪▓┘è┘ä╪º╪¬($numPaused)"
  1668.  
  1669. #: ../../portable/menubar.py:253
  1670. msgid "Options..."
  1671. msgstr "╪«┘è╪º╪▒╪º╪¬..."
  1672.  
  1673. #: ../../portable/menubar.py:255
  1674. msgid "Hide Window"
  1675. msgstr "╪Ñ╪«┘ü╪º╪í ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐"
  1676.  
  1677. #: ../../portable/menubar.py:256
  1678. msgid "Show Window"
  1679. msgstr "╪╣╪▒╪╢ ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐"
  1680.  
  1681. #: ../../portable/item.py:485
  1682. #, python-format
  1683. msgid "Removing %s"
  1684. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐ %s"
  1685.  
  1686. #: ../../portable/item.py:488
  1687. msgid ""
  1688. "Would you like to delete this folder and all of its videos or just remove "
  1689. "its entry from the Library?"
  1690. msgstr "╪ú╪¬╪▒┘è╪» ╪¡╪░┘ü ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘ê┘â┘ä ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬┘ç ╪ú┘ê ┘ü┘é╪╖ ╪¡╪░┘ü ╪│╪¼┘ä┘ç ┘à┘å ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐╪ƒ"
  1691.  
  1692. #: ../../portable/item.py:494
  1693. msgid ""
  1694. "Would you like to delete this file or just remove its entry from the Library?"
  1695. msgstr "┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ╪¡╪░┘ü ╪º┘ä┘à┘ä┘ü ┘ç╪░╪º ╪ú┘ê ┘ü┘é╪╖ ╪¡╪░┘ü ╪Ñ╪│┘à┘ç ┘à┘å ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐╪ƒ"
  1696.  
  1697. #: ../../portable/item.py:514
  1698. msgid ""
  1699. "This item is a folder.  When you remove a folder, any items inside that "
  1700. "folder will be deleted."
  1701. msgstr "┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪╣┘å╪╡╪▒ ┘à╪¼┘ä┘æ╪». ╪¡┘è┘å ╪¬╪¡╪░┘ü ┘à╪¼┘ä╪»╪î ┘â┘ä ╪º┘ä╪╣┘å╪º╪╡╪▒ ╪»╪º╪«┘ä┘ç ╪¬╪¡╪░┘ü ╪ú┘è╪╢╪º┘ï."
  1702.  
  1703. #: ../../portable/item.py:544
  1704. #, python-format
  1705. msgid "%d minutes"
  1706. msgstr "%d ╪»┘é┘è┘é╪⌐"
  1707.  
  1708. #: ../../portable/item.py:554
  1709. #, python-format
  1710. msgid "Expires in %s"
  1711. msgstr "┘è┘å╪¬┘ç┘è ┘ü┘è %s"
  1712.  
  1713. #: ../../portable/item.py:566
  1714. #, python-format
  1715. msgid "Will retry in %s"
  1716. msgstr "╪│┘ê┘ü ┘è╪╣┘è╪» ╪º┘ä┘à╪¡╪º┘ê┘ä╪⌐ ╪¿╪╣╪» %s"
  1717.  
  1718. #: ../../portable/item.py:568
  1719. msgid "Paused"
  1720. msgstr "╪Ñ┘è┘é╪º┘ü ┘à╪ñ┘é╪¬"
  1721.  
  1722. #: ../../portable/item.py:954
  1723. msgid "TORRENT"
  1724. msgstr "╪¬┘ê╪▒┘å╪¬"
  1725.  
  1726. #: ../../portable/item.py:956
  1727. msgid "WEB PAGE"
  1728. msgstr "╪╡┘ü╪¡╪⌐ ╪┤╪¿┘â┘è╪⌐"
  1729.  
  1730. #: ../../portable/item.py:966
  1731. msgid "Total Down:"
  1732. msgstr "╪Ñ╪¼┘à╪º┘ä┘è ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä:"
  1733.  
  1734. #: ../../portable/item.py:969
  1735. msgid "Error:"
  1736. msgstr "╪«╪╖╪ú:"
  1737.  
  1738. #: ../../portable/item.py:977
  1739. msgid "Down Rate:"
  1740. msgstr "┘à╪╣╪»┘æ┘ä ╪º┘ä┘å╪▓┘ê┘ä:"
  1741.  
  1742. #: ../../portable/item.py:978
  1743. msgid "Down Total:"
  1744. msgstr "╪Ñ╪¼┘à╪º┘ä┘è ╪º┘ä┘å╪▓┘ê┘ä:"
  1745.  
  1746. #: ../../portable/item.py:980
  1747. msgid "Up Rate:"
  1748. msgstr "┘à╪╣╪»┘æ┘ä ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣:"
  1749.  
  1750. #: ../../portable/item.py:981
  1751. msgid "Up Total:"
  1752. msgstr "╪Ñ╪¼┘à╪º┘ä┘è ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣:"
  1753.  
  1754. #: ../../portable/item.py:989
  1755. msgid "Web page:"
  1756. msgstr "╪╡┘ü╪¡╪⌐ ╪┤╪¿┘â┘è╪⌐:"
  1757.  
  1758. #: ../../portable/item.py:989
  1759. msgid "permalink"
  1760. msgstr "╪▒╪º╪¿╪╖ ╪»╪º╪ª┘à"
  1761.  
  1762. #: ../../portable/item.py:993
  1763. msgid "File link:"
  1764. msgstr "┘ê╪╡┘ä╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ä┘ü:"
  1765.  
  1766. #: ../../portable/item.py:993
  1767. msgid "direct link to file"
  1768. msgstr "╪º┘ä┘ê╪╡┘ä╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¿╪º╪┤╪▒╪⌐ ┘ä┘ä┘à┘ä┘ü"
  1769.  
  1770. #: ../../portable/item.py:995
  1771. msgid "File type:"
  1772. msgstr "┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä┘à┘ä┘ü:"
  1773.  
  1774. #: ../../portable/item.py:1002
  1775. msgid "REVEAL LOCAL FOLDER"
  1776. msgstr "╪Ñ╪╕┘ç╪º╪▒ ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘à╪¡┘ä┘æ┘è"
  1777.  
  1778. #: ../../portable/item.py:1004
  1779. msgid "REVEAL LOCAL FILE"
  1780. msgstr "╪Ñ╪╕┘ç╪º╪▒ ╪º┘ä┘à┘ä┘ü ╪º┘ä┘à╪¡┘ä┘æ┘è"
  1781.  
  1782. #: ../../portable/item.py:1006
  1783. msgid "Filename:"
  1784. msgstr "╪º╪│┘à ╪º┘ä┘à┘ä┘ü:"
  1785.  
  1786. #: ../../portable/item.py:1013
  1787. msgid "Down Total"
  1788. msgstr "╪Ñ╪¼┘à╪º┘ä┘è ╪º┘ä╪¬╪▓┘è┘ä"
  1789.  
  1790. #: ../../portable/item.py:1015
  1791. msgid "Up Total"
  1792. msgstr "╪Ñ╪¼┘à╪º┘ä┘è ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣"
  1793.  
  1794. #: ../../portable/item.py:1033
  1795. msgid "Item Details"
  1796. msgstr "╪¬┘ü╪º╪╡┘è┘ä ╪º┘ä╪╣┘å╪╡╪▒"
  1797.  
  1798. #: ../../portable/item.py:1040
  1799. msgid "Torrent Details"
  1800. msgstr "╪¬┘ü╪º╪╡┘è┘ä ╪º┘ä╪¬┘ê╪▒┘å╪¬"
  1801.  
  1802. #: ../../portable/item.py:1042
  1803. msgid "Torrent Details <i>stopped</i>"
  1804. msgstr "╪¬┘ü╪º╪╡┘è┘ä ╪º┘ä╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ <i>┘à┘ê┘é┘æ┘ü</i>"
  1805.  
  1806. #: ../../portable/item.py:1046
  1807. msgid "Download Details"
  1808. msgstr "╪¬┘ü╪º╪╡┘è┘ä ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä"
  1809.  
  1810. #: ../../portable/item.py:1263
  1811. msgid "downloading..."
  1812. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä..."
  1813.  
  1814. #: ../../portable/item.py:1270 ../../portable/item.py:1273
  1815. #, python-format
  1816. msgid "%s remaining"
  1817. msgstr "%s ┘à╪¬╪¿┘é┘è"
  1818.  
  1819. #: ../../portable/item.py:1282
  1820. msgid "starting up..."
  1821. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪¿╪»╪ú..."
  1822.  
  1823. #: ../../portable/item.py:1477
  1824. msgid "Play Just This Video"
  1825. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘ü┘é╪╖ ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  1826.  
  1827. #: ../../portable/item.py:1854
  1828. #, python-format
  1829. msgid "Removing %s items"
  1830. msgstr "╪¼╪º╪▒┘è ╪¡╪░┘ü %s ╪╣┘å╪º╪╡╪▒"
  1831.  
  1832. #: ../../portable/item.py:1856
  1833. msgid ""
  1834. "One or more of these videos was not downloaded from a channel.  Would you "
  1835. "like to delete these items or just remove their entries from the Library?"
  1836. msgstr ""
  1837. "╪Ñ╪¡╪»┘ë ┘à┘å ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪ú┘ê ╪ú┘â╪½╪▒ ┘ä┘è╪│┘ê╪º ┘à┘å╪▓┘ä┘è┘å ┘à┘å ┘é┘å╪º╪⌐. ┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ╪¡╪░┘ü ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪╣┘å╪º╪╡╪▒ "
  1838. "╪ú┘ê ╪¡╪░┘ü ╪º╪│┘à╪º╪ª┘ç┘à ┘à┘å ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪⌐ ┘ü┘é╪╖╪ƒ"
  1839.  
  1840. #: ../../portable/item.py:1864
  1841. msgid ""
  1842. "One or more of these items is a folder.  When you remove or delete a folder, "
  1843. "any items inside that folder will also be removed or deleted."
  1844. msgstr ""
  1845. "╪Ñ╪¡╪»┘ë ┘à┘å ┘ç╪ñ┘ä╪º╪í ╪º┘ä╪╣┘å╪º╪╡╪▒ ┘à╪¼┘ä┘æ╪». ╪¡┘è┘å ╪¬╪¡╪░┘ü ┘à╪¼┘ä┘æ╪»╪î ┘â┘ä ╪º┘ä╪╣┘å╪º╪╡╪▒ ┘ü┘è ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘è╪¡╪░┘ü┘ê┘å "
  1846. "أيضاً."
  1847.  
  1848. #: ../../portable/folder.py:132 ../../portable/folder.py:155
  1849. msgid "Rename Channel Folder"
  1850. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬"
  1851.  
  1852. #: ../../portable/folder.py:134
  1853. #, python-format
  1854. msgid "Enter a new name for the channel folder %s"
  1855. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à ╪¼╪»┘è╪» ┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ %s"
  1856.  
  1857. #: ../../portable/folder.py:210 ../../portable/folder.py:215
  1858. msgid "Rename Playlist Folder"
  1859. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪│┘à┘è╪⌐ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1860.  
  1861. #: ../../portable/folder.py:217
  1862. #, python-format
  1863. msgid "Enter a new name for the playlist folder %s"
  1864. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à ╪¼╪»┘è╪» ┘ä┘à╪¼┘ä╪» ┘ä┘ê╪º╪ª╪¡ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä %s"
  1865.  
  1866. #: ../../portable/folder.py:225
  1867. msgid "Create Channel Folder"
  1868. msgstr "╪Ñ┘å╪┤╪º╪í ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬"
  1869.  
  1870. #: ../../portable/folder.py:239
  1871. msgid "Create Playlist Folder"
  1872. msgstr "╪Ñ┘å╪┤╪º╪í ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘ä┘ê╪º╪ª╪¡ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  1873.  
  1874. #: ../../portable/folder.py:240
  1875. msgid "Enter a name for the new playlist folder"
  1876. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪º╪│┘à ┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘ä┘ê╪º╪ª╪¡ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»"
  1877.  
  1878. #: ../../portable/httpclient.py:68
  1879. #, python-format
  1880. msgid "Error: %s"
  1881. msgstr "╪«╪╖╪ú: %s"
  1882.  
  1883. #: ../../portable/httpclient.py:83 ../../portable/httpclient.py:89
  1884. msgid "Can't connect"
  1885. msgstr "┘ä┘à ┘è╪¬┘à┘â┘æ┘å ┘à┘å ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä"
  1886.  
  1887. #: ../../portable/httpclient.py:84
  1888. #, python-format
  1889. msgid "Connection Error: %s"
  1890. msgstr "╪«╪╖╪ú ╪º┘ä╪┤╪¿┘â: %s"
  1891.  
  1892. #: ../../portable/httpclient.py:90
  1893. msgid "SSL connection error"
  1894. msgstr "╪«╪╖╪ú ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä SSL"
  1895.  
  1896. #: ../../portable/httpclient.py:94
  1897. msgid "HTTP error"
  1898. msgstr "╪«╪╖╪ú HTTP"
  1899.  
  1900. #: ../../portable/httpclient.py:97
  1901. #, python-format
  1902. msgid "Bad Status Line: %s"
  1903. msgstr "╪«╪╖ ╪º┘ä╪¡╪º┘ä╪⌐ ╪║┘è╪▒ ╪¼┘è╪»: %s"
  1904.  
  1905. #: ../../portable/httpclient.py:100
  1906. #, python-format
  1907. msgid "Bad Header Line: %s"
  1908. msgstr "╪«╪╖ ╪º┘ä╪¬╪▒┘ê┘è╪│╪⌐ ╪║┘è╪▒ ╪¼┘è╪»: %s"
  1909.  
  1910. #: ../../portable/httpclient.py:103
  1911. #, python-format
  1912. msgid "Bad Chunk size: %s"
  1913. msgstr "╪¡╪¼┘à ╪º┘ä┘é╪╖╪╣╪⌐ ╪║┘è╪▒ ╪¼┘è╪»╪⌐: %s"
  1914.  
  1915. #: ../../portable/httpclient.py:106
  1916. #, python-format
  1917. msgid "Expected CRLF got: %r"
  1918. msgstr "┘ê╪¼╪» CRLF ╪º┘ä┘à╪¬┘ê┘é┘æ╪╣: %r"
  1919.  
  1920. #: ../../portable/httpclient.py:109
  1921. #, python-format
  1922. msgid "%s closed connection"
  1923. msgstr "%s ╪ú╪║┘ä┘é ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä"
  1924.  
  1925. #: ../../portable/httpclient.py:115
  1926. msgid "Got 404 status code"
  1927. msgstr "┘ê╪¼╪» ╪┤┘ü╪▒╪⌐ ╪¡╪º┘ä╪⌐ 404"
  1928.  
  1929. #: ../../portable/httpclient.py:117
  1930. #, python-format
  1931. msgid "Bad Status Code: %s"
  1932. msgstr "╪┤┘ü╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪¡╪º┘ä╪⌐ ╪║┘è╪▒ ╪¼┘è╪»╪⌐: %s"
  1933.  
  1934. #: ../../portable/httpclient.py:121
  1935. msgid "Authorization failed"
  1936. msgstr "┘ü╪┤┘ä ╪º┘ä╪¬┘ê╪½┘è┘é"
  1937.  
  1938. #: ../../portable/httpclient.py:127
  1939. msgid "Pipeline request never started"
  1940. msgstr "╪╖┘ä╪¿ ╪º┘ä╪ú┘å╪¿┘ê╪¿ ┘ä┘à ┘è╪¿╪»╪ú"
  1941.  
  1942. #: ../../portable/httpclient.py:131
  1943. msgid "Timeout"
  1944. msgstr "╪º┘ä┘ê┘é╪¬ ╪º┘ä┘à┘å┘é╪╢┘è"
  1945.  
  1946. #: ../../portable/httpclient.py:132
  1947. #, python-format
  1948. msgid "Connection to %s timed out"
  1949. msgstr "╪Ñ┘å╪¬┘ç╪¬ ┘à┘ç┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿┘Ç%s"
  1950.  
  1951. #: ../../portable/httpclient.py:136
  1952. msgid "Invalid URL"
  1953. msgstr "╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘à┘ê╪▒╪» ┘å╪╕╪º┘à┘è (URL) ╪║┘è╪▒ ╪╡╪¡┘è╪¡"
  1954.  
  1955. #: ../../portable/httpclient.py:137
  1956. #, python-format
  1957. msgid "\"%s\" is not a valid URL"
  1958. msgstr "\"%s\" ┘ä┘è╪│ ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪╡╪º┘ä╪¡"
  1959.  
  1960. #: ../../portable/httpclient.py:143
  1961. #, python-format
  1962. msgid "The file: \"%s\" doesn't exist"
  1963. msgstr ""
  1964.  
  1965. #: ../../portable/httpclient.py:147
  1966. msgid "Read error"
  1967. msgstr ""
  1968.  
  1969. #: ../../portable/httpclient.py:148
  1970. #, python-format
  1971. msgid "Error while reading from \"%s\""
  1972. msgstr ""
  1973.  
  1974. #: ../../portable/httpclient.py:341
  1975. msgid "Unknown Error code"
  1976. msgstr "╪┤┘ü╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪«╪╖╪ú ╪º┘ä┘à╪¼┘ç┘ê┘ä"
  1977.  
  1978. #: ../../portable/httpclient.py:373
  1979. msgid "Connection closed"
  1980. msgstr "╪¬┘à┘æ ┘ü╪╡┘ä ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä"
  1981.  
  1982. #: ../../portable/httpclient.py:798
  1983. msgid "Unknown"
  1984. msgstr "┘à╪¼┘ç┘ê┘ä"
  1985.  
  1986. #: ../../portable/httpclient.py:799
  1987. msgid "Internal Error: Not ready to send"
  1988. msgstr "╪«╪╖╪ú ╪»╪º╪«┘ä┘è: ╪║┘è╪▒ ╪¼╪º┘ç╪▓ ┘ä┘ä╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä"
  1989.  
  1990. #: ../../portable/app.py:685
  1991. msgid "Database too new"
  1992. msgstr "┘é╪º╪╣╪»╪⌐ ╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ╪¼╪»╪º"
  1993.  
  1994. #: ../../portable/app.py:686
  1995. msgid ""
  1996. "You have a database that was saved with a newer version of $shortAppName. "
  1997. "You must download the latest version of $shortAppName and run that."
  1998. msgstr ""
  1999. "┘ä╪»┘è┘â ┘é╪º╪╣╪»╪⌐ ╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ┘é╪» ╪¡┘ü╪╕╪¬ ╪¿┘å╪│╪«╪⌐ ╪ú╪¼╪»╪» ┘à┘å $shortAppName. ┘è╪¼╪¿ ╪ú┘å ╪¬┘å╪▓┘ä ╪ó╪«╪▒ "
  2000. "╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒ $shortAppName ┘ê╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪¬┘ä┘â ╪º┘ä┘å╪│╪«╪⌐."
  2001.  
  2002. #: ../../portable/app.py:700
  2003. msgid "Video Directory Missing"
  2004. msgstr "╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪║┘è╪▒ ┘à┘ê╪¼┘ê╪»"
  2005.  
  2006. #: ../../portable/app.py:701
  2007. msgid ""
  2008. "\n"
  2009. "Miro can't find your primary video directory.  This may be because it's "
  2010. "located on an external drive that is currently disconnected.\n"
  2011. "\n"
  2012. "If you continue, the video directory will be reset to a location on this "
  2013. "drive (this will cause you to lose some details about the videos on the "
  2014. "external drive).  You can also quit, connect the drive, and relaunch Miro."
  2015. msgstr ""
  2016. "\n"
  2017. "┘ä┘à ┘è╪¡╪╡┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ╪¿╪»┘ä┘è┘ä ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬┘â ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è. ┘ç╪░╪º ┘é╪» ┘è┘â┘ê┘å ┘ä╪ú┘å┘ç ┘ü┘è ╪¼┘ç╪º╪▓ ╪¬╪«╪▓┘è┘å ╪«╪º╪▒╪¼┘è "
  2018. "╪º┘ä╪░┘è ┘ä┘è╪│ ┘à╪┤╪¿┘ê┘â ╪º┘ä╪ó┘å.\n"
  2019. "\n"
  2020. "╪Ñ╪░╪º ╪Ñ╪│╪¬┘à╪▒╪¬╪î ╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪│┘ê┘ü ┘è╪╣┘è╪» ╪Ñ╪╣╪»╪º╪»┘ç ╪Ñ┘ä┘ë ┘à┘ê┘é╪╣ ╪╣┘ä┘ë ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¼┘ç╪º╪▓ (┘ç╪░╪º ┘é╪» "
  2021. "┘è╪¼╪╣┘ä┘â ╪¬┘ü┘é╪» ╪¬┘ü╪º╪╡┘è┘ä ┘à╪¬╪╣┘ä┘æ┘é╪⌐ ╪¿╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ╪º┘ä╪¼┘ç╪º╪▓ ╪º┘ä╪«╪º╪▒╪¼┘è). ╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘à┘â ╪º┘ä╪«╪▒┘ê╪¼╪î ┘ê╪┤╪¿┘â "
  2022. "╪º┘ä╪¼┘ç╪º╪▓╪î ┘ê╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪Ñ┘é┘ä╪º╪╣ ┘à┘è╪▒┘ê."
  2023.  
  2024. #: ../../portable/app.py:1038 ../../portable/app.py:1052
  2025. #: ../../portable/app.py:1096 ../../portable/app.py:1122
  2026. #: ../../portable/app.py:1142
  2027. #, python-format
  2028. msgid "Remove %s"
  2029. msgstr "╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐ %s"
  2030.  
  2031. #: ../../portable/app.py:1039
  2032. #, python-format
  2033. msgid "Are you sure you want to remove the guide %s?"
  2034. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â┘æ╪» ╪¬╪▒┘è╪» ╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪»┘ä┘è┘ä %s ╪ƒ"
  2035.  
  2036. #: ../../portable/app.py:1053
  2037. #, python-format
  2038. msgid "Are you sure you want to remove %s"
  2039. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â┘æ╪» ╪¬╪▒┘è╪» ╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐ %s ╪ƒ"
  2040.  
  2041. #: ../../portable/app.py:1056 ../../portable/app.py:1101
  2042. #: ../../portable/app.py:1127 ../../portable/app.py:1146
  2043. #, python-format
  2044. msgid "Remove %s channels"
  2045. msgstr "╪ú╪▓┘ä %s ┘é┘å╪º╪⌐"
  2046.  
  2047. #: ../../portable/app.py:1058
  2048. #, python-format
  2049. msgid "Are you sure you want to remove these %s playlists"
  2050. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â┘æ╪» ╪ú┘å┘æ┘â ╪¬╪▒┘è╪» ╪Ñ╪▓╪º┘ä╪⌐ ┘ç╪░┘ç %s ┘é┘ê╪º╪ª┘à ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä"
  2051.  
  2052. #: ../../portable/app.py:1097
  2053. msgid ""
  2054. "What would you like to do with the videos in this channel that you've "
  2055. "downloaded?"
  2056. msgstr "┘à╪º╪░╪º ╪¬╪▒┘è╪» ╪º┘ä┘ü╪╣┘ä ╪¿╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ┘å╪▓┘ä╪¬┘ç╪º╪ƒ"
  2057.  
  2058. #: ../../portable/app.py:1102
  2059. msgid ""
  2060. "What would you like to do with the videos in these channels that you've "
  2061. "downloaded?"
  2062. msgstr "┘à╪º╪░╪º ╪¬╪▒┘è╪» ╪º┘ä┘ü╪╣┘ä ╪¿╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ┘å╪▓┘ä╪¬┘ç╪º╪ƒ"
  2063.  
  2064. #: ../../portable/app.py:1123
  2065. #, python-format
  2066. msgid ""
  2067. "Are you sure you want to remove %s?  Any downloads in progress will be "
  2068. "canceled."
  2069. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â╪» ╪ú┘å┘â ╪¬╪▒┘è╪» ╪¡╪░┘ü %s╪ƒ ╪ú┘è ╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ╪¼╪º╪▒┘è╪⌐ ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¡╪░┘ü."
  2070.  
  2071. #: ../../portable/app.py:1128
  2072. #, python-format
  2073. msgid ""
  2074. "Are you sure you want to remove these %s channels?  Any downloads in "
  2075. "progress will be canceled."
  2076. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â╪» ╪ú┘å┘â ╪¬╪▒┘è╪» ╪¡╪░┘ü %s ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬╪ƒ ╪ú┘è ╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ╪¼╪º╪▒┘è╪⌐ ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¡╪░┘ü."
  2077.  
  2078. #: ../../portable/app.py:1143
  2079. #, python-format
  2080. msgid "Are you sure you want to remove %s?"
  2081. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â╪» ┘à┘å ╪¡╪░┘ü %s╪ƒ"
  2082.  
  2083. #: ../../portable/app.py:1147
  2084. #, python-format
  2085. msgid "Are you sure you want to remove these %s channels?"
  2086. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â╪» ╪ú┘å┘â ╪¬╪▒┘è╪» ╪¡╪░┘ü %s ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬╪ƒ"
  2087.  
  2088. #: ../../portable/app.py:1160
  2089. #, python-format
  2090. msgid "Stop watching %s"
  2091. msgstr "┘ê┘é┘ü ┘à┘å ┘à╪¬╪º╪¿╪╣╪⌐ %s"
  2092.  
  2093. #: ../../portable/app.py:1161
  2094. #, python-format
  2095. msgid "Are you sure you want to stop watching %s?"
  2096. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â╪» ╪ú┘å┘â ╪¬╪▒┘è╪» ┘ê┘é┘ü ┘à╪¬╪º╪¿╪╣╪⌐ %s╪ƒ"
  2097.  
  2098. #: ../../portable/app.py:1164
  2099. #, python-format
  2100. msgid "Stop watching %s directories"
  2101. msgstr "┘ê┘é┘ü ┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪º┘ä╪»┘ä╪º╪ª┘ä %s"
  2102.  
  2103. #: ../../portable/app.py:1165
  2104. #, python-format
  2105. msgid "Are you sure you want to stop watching these %s directories?"
  2106. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â┘æ╪» ╪ú┘å┘â ╪¬╪▒┘è╪» ┘ê┘é┘ü ┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪º┘ä╪»┘ä╪º╪ª┘ä %s╪ƒ"
  2107.  
  2108. #: ../../portable/app.py:1196
  2109. msgid "Are you sure you want to quit?"
  2110. msgstr "┘ç┘ä ╪ú┘å╪¬ ┘à╪¬╪ú┘â╪» ╪ú┘å┘â ╪¬╪▒┘è╪» ╪º┘ä┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐╪ƒ"
  2111.  
  2112. #: ../../portable/app.py:1198
  2113. msgid ""
  2114. "Miro is still uploading your crash report. If you quit now the upload will "
  2115. "be canceled.  Quit Anyway?"
  2116. msgstr ""
  2117. "┘à┘è╪▒┘ê ╪¼╪º╪▒┘è ╪▒┘ü╪╣ ╪¬┘é╪▒┘è╪▒ ╪º┘ä╪Ñ┘å┘ç┘è╪º╪▒. ╪Ñ╪░╪º ╪║╪º╪»╪▒╪¬ ╪º┘ä╪ó┘å ╪│┘ê┘ü ┘è┘ä╪║┘ë ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣. ┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» "
  2118. "╪º┘ä┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐ ╪¿╪ú┘è ╪¡╪º┘ä╪ƒ"
  2119.  
  2120. #: ../../portable/app.py:1203
  2121. #, python-format
  2122. msgid "You have %d download still in progress.  Quit Anyway?"
  2123. msgid_plural "You have %d downloads still in progress.  Quit Anyway?"
  2124. msgstr[0] "┘ä╪»┘è┘â %d ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪¼╪º╪▒┘è. ┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐ ┘ü┘è ╪ú┘è ╪¡╪º┘ä╪ƒ"
  2125. msgstr[1] "┘ä╪»┘è┘â %d ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪¼╪º╪▒┘è. ┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐ ┘ü┘è ╪ú┘è ╪¡╪º┘ä╪ƒ"
  2126. msgstr[2] "┘ä╪»┘è┘â %d ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪¼╪º╪▒┘è. ┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐ ┘ü┘è ╪ú┘è ╪¡╪º┘ä╪ƒ"
  2127.  
  2128. #: ../../portable/app.py:1712
  2129. msgid "Invalid Value"
  2130. msgstr "┘é┘è┘à╪⌐ ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡╪⌐"
  2131.  
  2132. #: ../../portable/app.py:1713
  2133. #, python-format
  2134. msgid "%s is invalid.  You must enter a non-negative number."
  2135. msgstr "%s ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡. ┘è╪¼╪¿ ╪Ñ╪»╪«╪º┘ä ╪▒┘é┘à ┘ä╪º ┘è┘é┘ä ┘à┘å ╪º┘ä╪╡┘ü╪▒."
  2136.  
  2137. #: ../../portable/app.py:1839
  2138. msgid "Error Revealing File"
  2139. msgstr ""
  2140.  
  2141. #: ../../portable/app.py:1840
  2142. #, python-format
  2143. msgid "The file \"%s\" was deleted from outside Miro."
  2144. msgstr ""
  2145.  
  2146. #: ../../portable/app.py:2011
  2147. msgid " - Invalid URL"
  2148. msgstr " - ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡"
  2149.  
  2150. #: ../../portable/app.py:2012
  2151. msgid ""
  2152. "The address you entered is not a valid URL.\n"
  2153. "Please double check and try again.\n"
  2154. "\n"
  2155. msgstr ""
  2156. "╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä╪░┘è ╪ú╪»╪«┘ä╪¬┘ç ╪║┘è╪▒ ╪╡╪º┘ä╪¡.\n"
  2157. "╪▒╪¼╪º╪í ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪ú┘â┘è╪» ┘ê╪º┘ä┘à╪¡╪º┘ê┘ä╪⌐ ┘à╪▒╪⌐ ╪ú╪«╪▒┘ë.\n"
  2158. "\n"
  2159.  
  2160. #: ../../portable/app.py:2036
  2161. msgid "$shortAppName - Add Channel"
  2162. msgstr "$shortAppName - ╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘é┘å╪º╪⌐"
  2163.  
  2164. #: ../../portable/app.py:2036
  2165. msgid "Enter the URL of the channel to add"
  2166. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ┘ä╪Ñ╪╢╪º┘ü╪¬┘ç"
  2167.  
  2168. #: ../../portable/app.py:2057
  2169. msgid "$shortAppName - Add Miro Guide"
  2170. msgstr "$shortAppName - ╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ╪»┘ä┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê"
  2171.  
  2172. #: ../../portable/app.py:2057
  2173. msgid "Enter the URL of the Miro Guide to add"
  2174. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪»┘ä┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ┘ä╪Ñ╪╢╪º┘ü╪¬┘ç"
  2175.  
  2176. #: ../../portable/app.py:2063
  2177. msgid "$shortAppName - Download Video"
  2178. msgstr "$shortAppName - ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  2179.  
  2180. #: ../../portable/app.py:2063
  2181. msgid "Enter the URL of the video to download"
  2182. msgstr "╪ú╪»╪«┘ä ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç"
  2183.  
  2184. #: ../../portable/app.py:2420
  2185. msgid "Starter Channels"
  2186. msgstr ""
  2187.  
  2188. #: ../../portable/app.py:2437
  2189. msgid "Example Playlist"
  2190. msgstr "┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘à╪½╪º┘ä┘è"
  2191.  
  2192. #: ../../portable/app.py:2463
  2193. msgid "Custom Channels"
  2194. msgstr "╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪º┘ä┘à┘ü╪╡┘æ┘ä╪⌐"
  2195.  
  2196. #: ../../portable/app.py:2463
  2197. msgid ""
  2198. "You are running a version of $longAppName with a custom set of channels."
  2199. msgstr "╪ú┘å╪¬ ╪¬╪┤╪║┘æ┘ä ┘å╪│╪«╪⌐ $longAppName ╪¿┘à╪¼┘à┘ê╪╣╪⌐ ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ┘à┘ü╪╡┘æ┘ä╪⌐."
  2200.  
  2201. #: ../../portable/app.py:2478
  2202. msgid "Error Changing Movies Directory"
  2203. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ╪¬╪║┘è┘è╪▒ ╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à"
  2204.  
  2205. #: ../../portable/app.py:2479
  2206. msgid ""
  2207. "You don't have permission to write to the directory you selected.  Miro will "
  2208. "continue to use the old videos directory."
  2209. msgstr ""
  2210. "┘ä┘è╪│ ┘ä┘â ╪º┘ä╪ú╪¡┘é┘è╪⌐ ┘ä┘ä┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ┘ü┘è ╪º┘ä╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä╪░┘è ╪Ñ╪«╪¬╪▒╪¬┘ç. ╪│┘ê┘ü ┘è╪│╪¬╪«╪»┘à ┘à┘è╪▒┘ê ╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ "
  2211. "القديم."
  2212.  
  2213. #: ../../portable/app.py:2508
  2214. msgid "Error Saving Video"
  2215. msgstr "╪«╪╖╪ú ┘ü┘è ╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐"
  2216.  
  2217. #: ../../portable/app.py:2510
  2218. #, python-format
  2219. msgid ""
  2220. "An error occured while trying to save %s.  Please check that the file has "
  2221. "not been deleted and try again."
  2222. msgstr ""
  2223. "╪¡╪»╪½ ╪«╪╖╪ú ╪¡┘è┘å ╪¡╪º┘ê┘ä ╪¡┘ü╪╕ %s. ╪▒╪¼╪º╪í ╪º┘ä╪¬╪ú┘â┘è╪» ╪ú┘å ╪º┘ä┘à┘ä┘ü ┘ä┘à ┘è╪¡╪░┘ü ┘ê╪º┘ä┘à╪¡╪º┘ê┘ä╪⌐ ┘à╪▒╪⌐ ╪ú╪«╪▒┘ë."
  2224.  
  2225. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:1
  2226. msgid "(Changes won't go into effect until you restart Miro)"
  2227. msgstr "(╪º┘ä╪¬╪║┘è┘è╪▒╪º╪¬ ┘ä┘å ╪¬┘ü╪╣┘æ┘ä ╪¡╪¬┘ë ╪¬╪╣┘è╪» ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê)"
  2228.  
  2229. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:2
  2230. msgid ""
  2231. "1 day\n"
  2232. "3 days\n"
  2233. "6 days\n"
  2234. "10 days\n"
  2235. "1 month\n"
  2236. "Never"
  2237. msgstr ""
  2238. "يوم\n"
  2239. "3 ╪ú┘è╪º┘à\n"
  2240. "6 ╪ú┘è╪º┘à\n"
  2241. "10 ╪ú┘è╪º┘à\n"
  2242. "شهر\n"
  2243. "أبداً"
  2244.  
  2245. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:8
  2246. msgid "<b>BitTorrent</b>"
  2247. msgstr "<b>╪¿╪¬-╪¬┘ê╪▒┘å╪¬</b>"
  2248.  
  2249. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:9
  2250. msgid "<b>Searching for Videos</b>"
  2251. msgstr "<b>╪¼╪º╪▒┘è ╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪╣┘å ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬</b>"
  2252.  
  2253. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:10
  2254. msgid "<b>Would you like Miro to look for video files on your computer?</b>"
  2255. msgstr "<b>┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ┘à┘è╪▒┘ê ╪ú┘å ┘è╪¿╪¡╪½ ╪╣┘å ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â╪ƒ</b>"
  2256.  
  2257. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:11
  2258. msgid "<b>Would you like to run Miro when your computer starts up?</b>"
  2259. msgstr "<b>┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ┘à┘è╪▒┘ê ╪ú┘å ┘è╪¿╪»╪ú ╪¡┘è┘å ┘è╪¿╪»╪ú ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â╪ƒ</b>"
  2260.  
  2261. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:12
  2262. msgid ""
  2263. "<b>You're done!</b>\n"
  2264. "\n"
  2265. "Setup is complete -- now you can find some channels and start watching.\n"
  2266. "\n"
  2267. "<b>Don't Wait:</b> Miro is different than watching webpage videos -- "
  2268. "publishers can offer big, high quality videos.  So don't sit around waiting "
  2269. "for videos: start some downloads and check back later.\n"
  2270. "\n"
  2271. "<b>Leave it On:</b> Miro regularly checks channels for new videos and "
  2272. "downloads in the background.  Leaving it running means you'll have new "
  2273. "videos when you're ready to watch.\n"
  2274. "\n"
  2275. "<b>Don't Worry About Disk Space:</b> Like a TiVo, Miro features an "
  2276. "'expiration' system that helps clean out older videos to make room for new "
  2277. "videos.  You can always keep a video permanently by clicking 'save' and you "
  2278. "can set a channel's settings to save videos automatically.\n"
  2279. "\n"
  2280. "<b>Go Big:</b> The button to the right of the play button shows videos "
  2281. "fullscreen.\n"
  2282. "\n"
  2283. "<b>Find Videos:</b> The Miro Guide has hundreds of internet TV channels, all "
  2284. "of them are free.  Just click 'ADD' to watch a channel."
  2285. msgstr ""
  2286. "<b>┘ä┘é╪» ╪Ñ┘å╪¬┘ç┘è╪¬!</b>\n"
  2287. "\n"
  2288. "╪Ñ┘å╪¬┘ç┘ë ╪º┘ä╪¬╪½╪¿┘è╪¬ -- ╪º┘ä╪ó┘å ┘è┘à┘â┘å┘â ╪º┘ä╪¡╪╡┘ê┘ä ╪╣┘ä┘ë ┘é┘å┘ê╪º╪¬ ┘ê╪¿╪»╪ú ╪¿┘à╪┤╪º┘ç╪»╪¬┘ç┘à.\n"
  2289. "\n"
  2290. "<b>┘ä╪º ╪¬┘å╪¬╪╕╪▒:</b> ┘è╪«╪¬┘ä┘ü ┘à┘è╪▒┘ê ┘à┘å ┘à╪¬╪º╪¿╪╣╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪¿┘â╪⌐ -- ╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å ╪º┘ä┘å╪º╪┤╪▒┘è┘å "
  2291. "╪ú┘å ┘è┘é╪»┘æ┘à┘ê╪º ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘â╪¿┘è╪▒╪⌐ ╪¿╪¼┘ê╪»╪⌐ ╪╣╪º┘ä┘è╪⌐. ┘ä╪º ╪¬╪¼┘ä╪│ ╪¬┘å╪¬╪╕╪▒ ┘ä┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪ú┘å ╪¬╪¿╪»╪ú: ╪Ñ╪¿╪»╪ú "
  2292. "╪¿╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ╪½┘à ╪Ñ╪▒╪¼╪╣ ┘ä╪º╪¡┘é╪º┘ï ╪¡┘è┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ┘à┘å╪¬┘ç┘è╪⌐ ┘ä┘à╪¬╪º╪¿╪╣╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬.\n"
  2293. "\n"
  2294. "<b>╪º╪¬╪▒┘â┘ç ┘ä┘è╪╣┘à┘ä:</b> ┘à┘è╪▒┘ê ┘è╪¬╪ú┘â╪» ┘à┘å ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ┘ê┘è┘å╪▓┘ä┘ç┘à ┘ü┘è ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐. "
  2295. "╪¬╪▒┘â┘ç ┘ä┘è╪╣┘à┘ä ┘è╪╣┘å┘è ╪ú┘å ╪│┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ╪¡┘è┘å ╪¬┘â┘ê┘å ╪¼╪º┘ç╪▓ ┘ä┘à╪┤╪º┘ç╪»╪¬┘ç┘à.\n"
  2296. "\n"
  2297. "<b>┘ä╪º ╪¬┘ç╪¬┘à ╪¿╪¡╪¼┘à ╪º┘ä┘é╪▒╪╡:</b> ┘à╪½┘ä ╪º┘ä╪¬┘è┘ü┘ê╪î ┘è╪¬╪╢┘à┘å ┘à┘è╪▒┘ê ┘å╪╕╪º┘à ┘è╪│╪º╪╣╪» ┘ü┘è ╪¡╪░┘ü ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ "
  2298. "╪º┘ä┘é╪»┘è┘à╪⌐ ┘â┘è ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘â╪º┘å ┘ä┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐. ╪¿╪º┘ä╪╖╪¿╪╣╪î ╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å┘â ╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ "
  2299. "╪¿┘à╪¼╪▒┘æ╪» ┘å┘é╪▒ ╪▓╪▒ \"╪¡┘ü╪╕\" ╪ú┘ê ╪Ñ╪╣╪»╪º╪» ┘ä┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪ú┘å ╪¬╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪ó┘ä┘è╪º┘ï.\n"
  2300. "\n"
  2301. "<b>╪¬┘â╪¿┘è╪▒:</b> ╪¿┘é╪▒╪¿ ╪▓╪▒ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪▓╪▒ ┘ä╪¬┘â╪¿┘è╪▒ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘â┘è ╪¬╪┤╪º┘ç╪»┘ç╪º ┘ü┘è ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐ "
  2302. "الكاملة.\n"
  2303. "\n"
  2304. "<b>╪ú╪¡╪╡┘ä ╪╣┘ä┘ë ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬:</b> ┘ä╪»┘ä┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ┘à╪ª╪º╪¬ ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬╪î ┘ê┘â┘ä┘ç┘à ┘à╪¼╪º┘å┘è╪⌐. ┘ü┘é╪╖ ╪ú┘å┘é╪▒ ╪▓╪▒ "
  2305. "╪º┘ä╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘â┘è ╪¬╪¿╪»╪ú ╪¿┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬."
  2306.  
  2307. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:26
  2308. msgid "By default, videos _expire after"
  2309. msgstr "╪¬_┘å╪¬┘ç┘è ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è╪º┘ï ╪¿╪╣╪»"
  2310.  
  2311. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:27
  2312. msgid "C_hannel:"
  2313. msgstr "┘é_┘å╪º╪⌐:"
  2314.  
  2315. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:28
  2316. msgid "C_hannels"
  2317. msgstr "┘é_┘å┘ê╪º╪¬"
  2318.  
  2319. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:29
  2320. msgid "C_reate Channel"
  2321. msgstr "╪Ñ_┘å╪┤╪º╪í ┘é┘å┘ê╪º╪¬"
  2322.  
  2323. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:30
  2324. msgid "Check Channels for _new content"
  2325. msgstr "╪¬╪ú┘â╪» ┘à┘å ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ┘ä┘à╪¡╪¬┘ê┘è╪º╪¬ ╪¼_╪»┘è╪»╪⌐"
  2326.  
  2327. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:31
  2328. msgid "Disk _Space"
  2329. msgstr "╪¡_╪¼┘à ╪º┘ä┘é╪▒╪╡"
  2330.  
  2331. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:33
  2332. msgid "Don't start a download _if it leaves less than"
  2333. msgstr "┘ä╪º ╪¬╪¿╪»╪ú ╪¿╪¬┘å╪▓┘è┘ä ┘à┘ä┘ü ╪Ñ_╪░╪º ┘è╪¬╪¿┘é┘ë ┘ü┘è ╪º┘ä┘é╪▒╪╡ ╪ú┘é┘ä ┘à┘å"
  2334.  
  2335. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:34
  2336. msgid "Download at _most"
  2337. msgstr "╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä_╪ú┘â╪½╪▒"
  2338.  
  2339. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:35
  2340. msgid ""
  2341. "Every 30 minutes\n"
  2342. "Every hour\n"
  2343. "Manually"
  2344. msgstr ""
  2345. "┘â┘ä 30 ╪»┘é┘è┘é╪⌐\n"
  2346. "┘â┘ä ╪│╪º╪╣╪⌐\n"
  2347. "╪¡┘è┘å ╪ú╪╖┘ä╪¿"
  2348.  
  2349. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:38
  2350. msgid "G_B free"
  2351. msgstr "╪║_┘è╪║╪º╪¿╪º┘è╪¬ ┘ü╪º╪▒╪║"
  2352.  
  2353. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:39
  2354. msgid "Go"
  2355. msgstr "╪Ñ╪░┘ç╪¿"
  2356.  
  2357. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:40
  2358. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:4
  2359. msgid "In This:"
  2360. msgstr "┘ü┘è ┘ç╪░╪º:"
  2361.  
  2362. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:44
  2363. msgid ""
  2364. "Miro can find all the videos on your computer to help you organize your "
  2365. "collection."
  2366. msgstr "┘è┘à┘â┘å ┘ä┘à┘è╪▒┘ê ╪ú┘å ┘è╪¿╪¡╪½ ╪╣┘å ┘â┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â ┘ä┘è╪│╪º╪╣╪»┘â ┘ü┘è ╪¬┘å╪╕┘è┘à┘ç┘à."
  2367.  
  2368. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:46
  2369. msgid "Play _videos one after another"
  2370. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä┘à_╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ê╪º╪¡╪» ╪¬┘ä┘ê ╪º┘ä╪ó╪«╪▒"
  2371.  
  2372. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:47
  2373. msgid "Preferences"
  2374. msgstr "╪º┘ä╪¬┘ü╪╢┘è┘ä╪º╪¬"
  2375.  
  2376. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:48
  2377. msgid "Restrict to my full _home folder"
  2378. msgstr "╪¡╪»╪» ┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘à┘å╪▓┘ä ╪º┘ä┘â╪º┘à┘ä ┘ü┘é╪╖"
  2379.  
  2380. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:49
  2381. msgid "S_top after each video"
  2382. msgstr "┘é_┘ü ╪¿╪╣╪» ┘â┘ä ┘ü┘è╪»┘è┘ê"
  2383.  
  2384. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:50
  2385. msgid "S_tore downloaded videos in this folder:"
  2386. msgstr "╪¬╪«_╪▓┘è┘å ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä┘à┘å╪▓┘ä╪⌐ ┘ü┘è ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»:"
  2387.  
  2388. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:51
  2389. msgid "Search _Engine:"
  2390. msgstr "┘à_╪¡╪▒┘æ┘â ╪º┘ä╪¿╪¡╪½:"
  2391.  
  2392. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:52
  2393. msgid "Search _custom folder:"
  2394. msgstr "╪¿╪¡╪½ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ┘à_┘ü╪╡┘æ┘ä:"
  2395.  
  2396. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:53
  2397. msgid "Select Movies Directory"
  2398. msgstr "╪Ñ╪«╪¬┘è╪º╪▒ ╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à"
  2399.  
  2400. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:54
  2401. msgid "Select custom search directory"
  2402. msgstr "╪Ñ╪«╪¬┘è╪º╪▒ ╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪º┘ä┘à┘ü╪╡┘æ┘ä"
  2403.  
  2404. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:55
  2405. msgid ""
  2406. "The next few screens will help you set up Miro so that it works best for "
  2407. "you.  Here's the first question."
  2408. msgstr "╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪º╪¬ ╪º┘ä┘é╪º╪»┘à╪⌐ ╪│┘ê┘ü ╪¬╪│╪º╪╣╪»┘â ╪¬╪╣╪»┘æ╪» ┘à┘è╪▒┘ê ┘ä┘è╪╣┘à┘ä ╪¼┘è╪»╪º┘ï ┘à╪╣┘â. ┘ç┘å╪º ╪ú┘ê┘ä ╪│╪ñ╪º┘ä."
  2409.  
  2410. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:56
  2411. msgid "To a_void slowdowns, limit upstream to"
  2412. msgstr "┘ä┘à_┘å╪╣ ╪¿╪╖╪í ╪º┘ä╪│╪▒╪╣╪⌐╪î ╪¡╪»╪» ╪¬┘è╪º╪▒ ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣ ┘ä┘Ç"
  2413.  
  2414. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:57
  2415. msgid "Volume:"
  2416. msgstr "╪¡╪¼┘à ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬:"
  2417.  
  2418. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:58
  2419. msgid ""
  2420. "We recommend that you allow Miro to launch when your computer starts up.  "
  2421. "This way, videos that haven't finished downloading can finish and new videos "
  2422. "on your channels will be ready when you want to watch."
  2423. msgstr ""
  2424. "┘å╪¡┘å ┘å┘é╪¬╪▒╪¡ ╪ú┘å ╪¬╪¼╪╣┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ┘è┘é┘ä╪╣ ╪¡┘è┘å ┘è╪¿╪»╪ú ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â. ╪¿┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪╖╪▒┘è┘é╪⌐╪î ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä╪║┘è╪▒ "
  2425. "┘à┘å╪¬┘ç┘è╪⌐ ╪│┘ê┘ü ╪¬┘å╪¬┘ç┘è ┘ê╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ╪│╪¬┘â┘ê┘å ╪¼╪º┘ç╪▓╪⌐ ┘ä┘ä┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪¡┘è┘å ╪¬╪▒┘è╪» ┘à╪┤╪º┘ç╪»╪¬┘ç╪º."
  2426.  
  2427. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:60
  2428. msgid ""
  2429. "Welcome to Internet TV.  There's a lot you can do with Miro: automatically "
  2430. "download videos from your favorite channels, watch new videos one after the "
  2431. "other, download torrents, recommend videos to friends, and lots more."
  2432. msgstr ""
  2433. "┘à╪▒╪¡╪¿╪º┘ï ╪¿┘â┘à ┘ü┘è ╪¬┘ä┘ü╪º╪▓ ╪º┘ä╪Ñ┘å╪¬╪▒┘å╪¬. ┘ç┘å╪º┘â ╪º┘ä┘â╪½┘è╪▒ ╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å┘â ┘ü╪╣┘ä┘ç ┘à╪╣ ┘à┘è╪▒┘ê: ╪¬┘å╪▓┘è┘ä "
  2434. "╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪ó┘ä┘è╪º┘ï ┘à┘å ┘é┘å┘ê╪º╪¬┘â ╪º┘ä┘à┘ü╪╢┘æ┘ä╪⌐╪î ┘à╪┤╪º┘ç╪»╪¬┘ç┘à ┘ê╪º╪¡╪» ╪¬┘ä┘ê ╪º┘ä╪ó╪«╪▒╪î ╪¬┘å╪▓┘è┘ä ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ "
  2435. "╪¬┘ê╪▒┘å╪¬╪î ╪Ñ┘é╪¬╪▒╪º╪¡ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ä╪ú╪╡╪»┘é╪º╪ª┘â╪î ┘ê╪º┘ä┘à╪▓┘è╪»."
  2436.  
  2437. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:61
  2438. msgid ""
  2439. "You've selected a new folder to download movies to.  Should Miro migrate "
  2440. "your existing downloads there?  (Currently dowloading movies will not be "
  2441. "moved until they finish.)"
  2442. msgstr ""
  2443. "┘ä┘é╪» ╪Ñ╪«╪¬╪▒╪¬ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪¼╪»┘è╪» ┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ┘ü┘è┘ç. ┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ┘à┘è╪▒┘ê ╪ú┘å ┘è┘ç╪¼┘æ╪▒ ╪º┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬ "
  2444. "╪º┘ä┘à┘å╪▓┘ä╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ┘ç┘å╪º┘â╪ƒ (╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ╪º┘ä╪¬┘è ┘ä┘à ┘è┘å╪¬┘ç┘è ╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç╪º ┘ä┘å ╪¬┘ç╪¼┘æ╪▒ ╪¡╪¬┘ë ╪¬┘å╪¬┘ç┘è.)"
  2445.  
  2446. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:62
  2447. msgid "_Add Folder"
  2448. msgstr "╪Ñ_╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘à╪¼┘ä┘æ╪»"
  2449.  
  2450. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:63
  2451. msgid "_Automatically run Miro when I log in"
  2452. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘à┘è╪▒┘ê ╪ó_┘ä┘è╪º┘ï ╪¡┘è┘å ╪ú╪»╪«┘ä"
  2453.  
  2454. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:64
  2455. msgid "_Bit Torrent uses ports between"
  2456. msgstr "┘è╪│╪¬╪«╪»┘à ╪¿_┘è╪¬-╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ┘à┘å╪º┘ü╪░ ╪¿┘è┘å"
  2457.  
  2458. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:65
  2459. msgid "_Downloads"
  2460. msgstr "╪¬_┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬"
  2461.  
  2462. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:66
  2463. msgid "_Folders"
  2464. msgstr "┘à_╪¼┘ä┘æ╪»╪º╪¬"
  2465.  
  2466. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:67
  2467. msgid "_General"
  2468. msgstr "╪╣_╪º┘à"
  2469.  
  2470. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:68
  2471. msgid "_KB/s when my computer is active"
  2472. msgstr "┘â_┘è┘ä┘ê╪¿╪º┘è╪¬ ╪¿╪º┘ä╪½╪º┘å┘è╪⌐ ╪¡┘è┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘è ┘à╪┤╪║┘ê┘ä"
  2473.  
  2474. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:69
  2475. msgid "_Playback"
  2476. msgstr "╪¬_╪┤╪║┘è┘ä"
  2477.  
  2478. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:70
  2479. msgid "_Resume playback of videos from the point where they were stopped"
  2480. msgstr "╪Ñ_╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘à┘å ╪º┘ä┘å┘é╪╖╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ┘ê┘é┘ü ╪¿┘ç"
  2481.  
  2482. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:71
  2483. msgid "_Search"
  2484. msgstr "╪¿_╪¡╪½"
  2485.  
  2486. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:72
  2487. msgid "_Search For:"
  2488. msgstr "╪¿_╪¡╪½ ╪╣┘å:"
  2489.  
  2490. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:73
  2491. msgid "_URL"
  2492. msgstr "╪╣_┘å┘ê╪º┘å"
  2493.  
  2494. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:74
  2495. msgid "_Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
  2496. msgstr "╪¡_╪░┘æ╪▒┘å┘è ╪Ñ╪░╪º ╪¡╪º┘ê┘ä╪¬ ╪º┘ä╪«╪▒┘ê╪¼ ┘ê┘ç┘å╪º┘â ╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ╪¼╪º╪▒┘è╪⌐"
  2497.  
  2498. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:75
  2499. msgid ""
  2500. "_Watch for new videos in these folders and include them in the Library"
  2501. msgstr "┘à_╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ┘ü┘è ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»╪º╪¬ ┘ê╪╢┘à┘å┘ç┘à ┘ü┘è ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿╪º╪¬"
  2502.  
  2503. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:76
  2504. msgid "_and"
  2505. msgstr "┘ê_"
  2506.  
  2507. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:77
  2508. msgid "videos at once"
  2509. msgstr "┘â┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ê┘é╪¬"
  2510.  
  2511. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/about.dtd.template:2
  2512. msgid ""
  2513. "$longAppName version $appVersion ($appRevision); copyright (c) 2005-2007 "
  2514. "$publisher.  $longAppName and the $longAppName logo are trademarks of "
  2515. "$publisher."
  2516. msgstr ""
  2517. "$longAppName ┘å╪│╪«╪⌐ $appVersion ($appRevision)╪¢ ╪¡┘é┘ê┘é ╪º┘ä┘å╪│╪« (c) 2005-2007 "
  2518. "$publisher. $longAppName ┘ê╪┤╪╣╪º╪▒ $longAppName ┘à╪º╪▒┘â╪⌐ ┘à╪│╪¼┘æ┘ä╪⌐ ╪¬╪º╪¿╪╣╪⌐ ┘ä┘Ç$publisher."
  2519.  
  2520. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/about.dtd.template:1
  2521. msgid "About $longAppName"
  2522. msgstr "╪¡┘ê┘ä $longAppName"
  2523.  
  2524. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/addchannel.dtd.template:1
  2525. msgid "Add Channel"
  2526. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘é┘å╪º╪⌐"
  2527.  
  2528. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/addchannel.dtd.template:2
  2529. msgid "Please enter the URL of the channel you'd like to add."
  2530. msgstr "╪▒╪¼╪º╪í ╪Ñ╪»╪«╪º┘ä ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ╪¬╪▒┘è╪» ╪Ñ╪╢╪º┘ü╪¬┘ç╪º."
  2531.  
  2532. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:6
  2533. msgid "Copy log to clipboard"
  2534. msgstr "┘å╪│╪« ╪º┘ä╪│╪¼┘ä ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪¡╪º┘ü╪╕╪⌐"
  2535.  
  2536. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:5
  2537. msgid "Open up the bug tracker"
  2538. msgstr "┘ü╪¬╪¡ ┘à╪¬╪º╪¿╪╣ ╪º┘ä╪ú╪«╪╖╪º╪í"
  2539.  
  2540. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:2
  2541. msgid ""
  2542. "Please help us fix it. Copy and paste all the\n"
  2543. "information into our bug tracker and tell us what you were doing when the\n"
  2544. "problem occurred."
  2545. msgstr ""
  2546. "╪▒╪¼╪º╪í ┘à╪│╪º╪╣╪»╪¬┘å╪º ┘ü┘è ╪Ñ╪╡┘ä╪º╪¡┘ç. ╪Ñ┘å╪│╪« ┘ê╪ú┘ä╪╡┘é ┘â┘ä\n"
  2547. "╪º┘ä┘à╪╣┘ä┘ê┘à╪º╪¬ ┘ü┘è ┘à╪¬╪º╪¿╪╣ ╪º┘ä╪ú╪«╪╖╪º╪í ┘ê╪ú┘ê╪╡┘ü ┘ä┘å╪º ┘à╪º╪░╪º\n"
  2548. "┘â┘å╪¬ ╪¬┘ü╪╣┘ä ╪¡┘è┘å ╪¡╪»╪½╪¬ ╪º┘ä┘à╪┤┘â┘ä╪⌐."
  2549.  
  2550. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:7
  2551. msgid ""
  2552. "Then, please restart $longAppName (or you may keep getting related errors). "
  2553. "Sorry for the inconvenience. $longAppName is still in beta, but with your "
  2554. "help we're fixing problems fast!"
  2555. msgstr ""
  2556. "╪╣┘é╪¿╪î ╪▒╪¼╪º╪í ╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä $longAppName (┘ê╪Ñ┘ä╪º ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¼╪» ╪º┘ä┘à╪▓┘è╪» ┘à┘å ╪º┘ä╪ú╪«╪╖╪ú ╪º┘ä┘à╪¬╪╣┘ä┘é╪⌐ "
  2557. "╪¿┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪┤┘â┘ä╪⌐). ┘å╪¬╪╣╪░╪▒ ╪¿╪│╪¿╪¿ ╪º┘ä╪«╪╖╪ú. ┘à╪º╪▓╪º┘ä $longAppName ╪¬╪¡╪¬ ╪º┘ä╪¬╪¼╪▒╪¿╪⌐╪î ┘ä┘â┘å "
  2558. "╪¿┘à╪│╪º╪╣╪»╪¬┘â┘à ╪│┘ê┘ü ┘å╪╡┘ä╪¡ ╪º┘ä┘à╪┤╪º┘â┘ä ╪│╪▒┘è╪╣╪º┘ï!"
  2559.  
  2560. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:1
  2561. msgid "You found a bug in $longAppName!"
  2562. msgstr "┘ä┘é╪» ┘ê╪¼╪¬ ╪╣┘ä╪⌐ ┘ü┘è $longAppName!"
  2563.  
  2564. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:1
  2565. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:1
  2566. msgid " "
  2567. msgstr " "
  2568.  
  2569. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:2
  2570. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:2
  2571. msgid "'"
  2572. msgstr "'"
  2573.  
  2574. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:10
  2575. msgid ""
  2576. "But we'll try our best to grab the files. It may take extra time to list the "
  2577. "videos, and descriptions may look funny."
  2578. msgstr ""
  2579. "┘ä┘â┘å ╪│┘å╪¡╪º┘ê┘ä ╪ú┘å ┘å┘é╪¿╪╢ ╪¿╪º┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬. ┘é╪» ┘è╪ú╪«╪░ ╪º┘ä┘à╪▓┘è╪» ┘à┘å ╪º┘ä┘ê┘é╪¬ ┘ä┘å╪╢╪╣ ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ┘ü┘è ┘ä╪º╪ª╪¡╪⌐╪î "
  2580. "┘ê╪º┘ä╪ú┘ê╪╡╪º┘ü ┘é╪» ╪¬╪¿╪»┘ê ┘à╪«╪╖╪ª╪⌐ ╪ú┘ê ┘à╪╢╪¡┘â╪⌐."
  2581.  
  2582. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:12
  2583. msgid "Please contact the publishers of"
  2584. msgstr "╪▒╪¼╪º╪í ╪º┘ä╪Ñ╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿┘å╪º╪┤╪▒┘è"
  2585.  
  2586. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:13
  2587. msgid ""
  2588. "and ask if they can supply a feed in a format that will work with "
  2589. "$shortAppName."
  2590. msgstr "┘ê╪ú╪╖┘ä╪¿ ┘à┘å┘ç┘à ╪ú┘å ┘è╪╡╪»╪▒┘ê╪º ╪¬┘ä┘é┘è┘à ┘ü┘è ┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪¬╪╣┘à┘ä ┘à╪╣ $shortAppName."
  2591.  
  2592. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/main.dtd.template:1
  2593. msgid "$longAppName"
  2594. msgstr "$longAppName"
  2595.  
  2596. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:4
  2597. msgid ""
  2598. "You've selected a new folder to download movies to.  Should $shortAppName "
  2599. "migrate your existing downloads there?(Currently dowloading movies will not "
  2600. "be moved until they finish)"
  2601. msgstr ""
  2602. "┘ä┘é╪» ╪Ñ╪«╪¬╪▒╪¬ ┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪¼╪»┘è╪» ┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ┘ü┘è┘ç. ┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» $shortAppName ╪ú┘å ┘è┘ç╪¼┘æ╪▒ "
  2603. "╪º┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ╪º┘ä┘à┘å╪▓┘ä╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ┘ç┘å╪º┘â╪ƒ (┘â┘ä ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º┘à ╪º┘ä╪¼╪º╪▒┘è╪⌐ ╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç╪º ┘ä┘å ╪¬┘ç╪¼┘æ╪▒ ╪¡╪¬┘ë ╪¬┘å╪¬┘ç┘è ┘à┘å "
  2604. "التنزيل)"
  2605.  
  2606. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:1
  2607. msgid "Channel requires authentication"
  2608. msgstr "╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ╪¬╪¡╪¬╪º╪¼ ╪Ñ┘ä┘ë ╪¬┘ê╪½┘è┘é"
  2609.  
  2610. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:2
  2611. msgid ""
  2612. "Please enter the username and password given to you by this channel's "
  2613. "publisher."
  2614. msgstr "╪▒╪¼╪º╪í ╪Ñ╪»╪«╪º┘ä ╪º╪│┘à ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à ┘ê┘â┘ä┘à╪⌐ ╪º┘ä╪│╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪ú╪╣╪╖╪º┘â ╪Ñ┘è╪º┘ç ┘å╪º╪┤╪▒ ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐."
  2615.  
  2616. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:51
  2617. msgid ""
  2618. "(WARNING: Changes won't go into effect until you restart $longAppName.)"
  2619. msgstr "(╪¬╪«╪░┘è╪▒: ╪º┘ä╪¬╪║┘è┘è╪▒╪º╪¬ ┘ä┘å ╪¬┘â┘ê┘å ┘à┘ü╪╣┘æ┘ä╪⌐ ╪¡╪¬┘ë ╪¬╪╣┘è╪» ╪¬╪┤╪║┘è┘ä $longAppName.)"
  2620.  
  2621. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:30
  2622. msgid "Add Folder..."
  2623. msgstr "╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐ ┘à┘ä┘ü..."
  2624.  
  2625. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:4
  2626. msgid "Automatically run $longAppName when I login."
  2627. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä $longAppName ╪ó┘ä┘è╪º┘ï ╪¡┘è┘å ╪ú╪»╪«┘ä."
  2628.  
  2629. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:50
  2630. msgid "BitTorrent"
  2631. msgstr "╪¿╪¬-╪¬┘ê╪▒┘å╪¬"
  2632.  
  2633. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:42
  2634. msgid "By default, videos expire after"
  2635. msgstr "╪¬┘å╪¬┘ç┘è ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è╪º┘ï ╪¿╪╣╪»"
  2636.  
  2637. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:13
  2638. msgid "Check channels for new content"
  2639. msgstr "╪¬╪ú┘â╪» ┘à┘å ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ┘ä┘à╪¡╪¬┘ê┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐"
  2640.  
  2641. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:6
  2642. msgid "Close to tray so that downloads can continue."
  2643. msgstr "╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪▒┘è╪╖ ┘ä┘è╪│╪¬┘à╪▒ ╪¿╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä."
  2644.  
  2645. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:14
  2646. msgid "Every 30 minutes"
  2647. msgstr "┘â┘ä 30 ╪»┘é┘è┘é╪⌐"
  2648.  
  2649. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:15
  2650. msgid "Every hour"
  2651. msgstr "┘â┘ä ╪│╪º╪╣╪⌐"
  2652.  
  2653. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:28
  2654. msgid "Folder"
  2655. msgstr "┘à╪¼┘ä┘æ╪»"
  2656.  
  2657. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:16
  2658. msgid "Manually"
  2659. msgstr "┘è╪»┘ê┘è╪º┘ï"
  2660.  
  2661. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:1
  2662. msgid "Options"
  2663. msgstr "╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒╪º╪¬"
  2664.  
  2665. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:21
  2666. msgid "Play one video, then stop."
  2667. msgstr "╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ┘ê╪º╪¡╪»╪⌐ ╪½┘à ╪Ñ┘è┘é╪º┘ü."
  2668.  
  2669. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:7
  2670. msgid "Quit Miro completely."
  2671. msgstr "┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐ ┘à┘è╪▒┘ê ┘â┘ä┘è╪º┘ï."
  2672.  
  2673. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:19
  2674. msgid ""
  2675. "Remember where I stopped watching a video and continue playing from that "
  2676. "point."
  2677. msgstr "╪¬╪░┘â┘æ╪▒ ╪ú┘è┘å ┘ê┘é┘ü╪¬ ┘à┘å ┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪⌐ ┘ê╪º┘ä╪Ñ╪│╪¬┘à╪▒╪º╪▒ ┘à┘å ╪¬┘ä┘â ╪º┘ä┘å┘é╪╖╪⌐."
  2678.  
  2679. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:29
  2680. msgid "Show as a Channel"
  2681. msgstr "╪Ñ╪╕┘ç╪º╪▒ ┘â┘é┘å╪º╪⌐"
  2682.  
  2683. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:24
  2684. msgid "Store downloaded videos in this folder:"
  2685. msgstr "╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»:"
  2686.  
  2687. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:52
  2688. msgid ""
  2689. "To avoid slowdowns, limit upstream bandwith when my computer is active."
  2690. msgstr "┘ä┘à┘å╪╣ ╪º┘ä╪¿╪╖╪í╪î ╪¡╪»╪» ╪¡┘è╪▓ ┘å╪╖╪º┘é ╪¬┘è╪º╪▒ ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣ ╪¡┘è┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘è ┘à╪┤╪║┘ê┘ä."
  2691.  
  2692. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:53
  2693. msgid "Upstream limit (KB/s)"
  2694. msgstr "╪¡╪»┘æ ╪¬┘è╪º╪▒ ╪º┘ä╪▒┘ü╪╣ (┘â┘è┘ä┘ê╪¿╪º┘è╪¬ ╪¿╪º┘ä╪½╪º┘å┘è╪⌐)"
  2695.  
  2696. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:54
  2697. msgid "Use BitTorrent ports between"
  2698. msgstr "┘è╪│╪¬╪«╪»┘à ╪¿┘è╪¬-╪¬┘ê╪▒┘å╪¬ ┘à┘å╪º┘ü╪░ ╪¿┘è┘å"
  2699.  
  2700. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:40
  2701. msgid ""
  2702. "WARNING: This setting will not go into effect until you restart $longAppName."
  2703. msgstr "╪¬╪¡╪░┘è╪▒: ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪Ñ╪╣╪»╪º╪» ┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘à┘ü╪╣┘æ┘ä ╪¡╪¬┘ë ╪¬╪╣┘è╪» ╪¬╪┤╪║┘è┘ä $longAppName."
  2704.  
  2705. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:10
  2706. msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress."
  2707. msgstr "╪¡╪░┘æ╪▒┘å┘è ╪¡┘è┘å ╪ú╪¡╪º┘ê┘ä ╪º┘ä┘à╪║╪º╪»╪▒╪⌐ ┘ê┘ç┘å╪º┘â ╪¬┘å╪▓┘è┘ä╪º╪¬ ╪¼╪º╪▒┘è╪⌐."
  2708.  
  2709. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:27
  2710. msgid "Watch for new videos in these folders and include them in my Library."
  2711. msgstr "╪¬╪º╪¿╪╣ ┘ä┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ┘ü┘è ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪»╪º╪¬ ┘ê╪╢┘à┘å┘ç┘à ┘ü┘è ┘à┘â╪¬╪¿╪¬┘è."
  2712.  
  2713. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:5
  2714. msgid "When I click the red close button:"
  2715. msgstr "╪¡┘è┘å ╪ú┘å┘é╪▒ ╪▓╪▒ ╪º┘ä╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ╪º┘ä╪ú╪¡┘à╪▒:"
  2716.  
  2717. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:55
  2718. msgid "and"
  2719. msgstr "┘ê"
  2720.  
  2721. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:5
  2722. msgid "Channel:"
  2723. msgstr "┘é┘å╪º╪⌐:"
  2724.  
  2725. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:6
  2726. msgid "Search Engine:"
  2727. msgstr "┘à╪¡╪▒┘â ╪º┘ä╪¿╪¡╪½:"
  2728.  
  2729. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:2
  2730. msgid "Search For:"
  2731. msgstr "╪º┘ä╪¿╪¡╪½ ╪╣┘å:"
  2732.  
  2733. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:7
  2734. msgid "URL:"
  2735. msgstr "╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à┘ê╪▒╪» ╪º┘ä┘å╪╕╪º┘à┘è:"
  2736.  
  2737. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:33
  2738. msgid ""
  2739. "$longAppName can find all the videos on your computer to help you organize "
  2740. "your collection."
  2741. msgstr ""
  2742. "╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å $longAppName ╪ú┘å ┘è╪¼╪» ┘â┘ä ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â ┘ä┘è╪│╪º╪╣╪»┘â ┘ü┘è ╪¬┘å╪╕┘è┘à┘ç┘à."
  2743.  
  2744. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:45
  2745. msgid ""
  2746. "$longAppName regularly checks channels for new videos and downloads in the "
  2747. "background.  Leaving it running means you'll have new videos when you're "
  2748. "ready to watch."
  2749. msgstr ""
  2750. "$longAppName ┘è╪¬╪ú┘â┘æ╪» ╪»╪º╪ª┘à╪º┘ï ┘à┘å ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬ ┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ┘ê┘è┘å╪▓┘ä┘ç┘à ┘ü┘è ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐. "
  2751. "╪¿╪¬╪▒┘â┘ç ┘ä┘è╪╣┘à┘ä ┘è╪╣┘å┘è ╪ú┘å ╪│┘ê┘ü ┘è┘â┘ê┘å ┘ä┘â ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ╪¡┘è┘å ╪¬╪▒┘è╪» ┘à╪┤╪º┘ç╪»╪¬┘ç┘à."
  2752.  
  2753. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:29
  2754. msgid "$shortAppName First Time Setup"
  2755. msgstr "╪¬╪½╪¿┘è╪¬ $shortAppName ┘ä╪ú┘ê┘ä ┘à╪▒╪⌐"
  2756.  
  2757. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:39
  2758. msgid "Cancel Search"
  2759. msgstr "╪Ñ┘ä╪║╪º╪í ╪º┘ä╪¿╪¡╪½"
  2760.  
  2761. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:38
  2762. msgid "Change"
  2763. msgstr "╪¬╪║┘è┘è╪▒"
  2764.  
  2765. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:46
  2766. msgid "Don't Worry About Disk Space:"
  2767. msgstr "┘ä╪º ╪¬┘å╪▓╪╣╪¼ ╪¿╪│╪¿╪¿ ╪¡╪¼┘à ╪º┘ä┘é╪▒╪╡:"
  2768.  
  2769. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:50
  2770. msgid "Find Videos:"
  2771. msgstr "╪ú┘ê╪¼╪» ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬:"
  2772.  
  2773. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:48
  2774. msgid "Go Big:"
  2775. msgstr "╪¬┘â╪¿┘è╪▒:"
  2776.  
  2777. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:44
  2778. msgid "Leave it On:"
  2779. msgstr "╪ú╪¬╪▒┘â┘ç ┘ä┘è╪╣┘à┘ä:"
  2780.  
  2781. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:47
  2782. msgid ""
  2783. "Like a TiVo, $longAppName features an 'expiration' system that helps clean "
  2784. "out older videos to make room for new videos.  You can always keep a video "
  2785. "permanently by clicking 'save' and you can set a channel's settings to save "
  2786. "videos automatically."
  2787. msgstr ""
  2788. "┘à╪½┘ä ╪º┘ä╪¬┘è┘ü┘ê╪î $longAppName ┘ä┘ç ┘å╪╕╪º┘à \"╪º┘ä╪Ñ┘å╪¬┘ç╪º╪í\" ╪º┘ä╪░┘è ┘è╪│╪º╪╣╪» ┘ü┘è ╪¡╪░┘ü ┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘é╪»┘è┘à╪⌐ "
  2789. "┘ä┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ┘â╪º┘ü┘è╪⌐ ┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐. ╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å┘â ╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¿┘å┘é╪▒ \"╪¡┘ü╪╕\" ╪ú┘ê "
  2790. "╪¿╪Ñ╪╣╪»╪º╪» ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐ ┘ä╪¬╪¡┘ü╪╕ ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪ó┘ä┘è╪º┘ï."
  2791.  
  2792. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:42
  2793. msgid ""
  2794. "Now you can explore the Channel Guide\n"
  2795. "and start watching.  A few tips to get started:"
  2796. msgstr ""
  2797. "╪¿╪Ñ┘à┘â╪º┘å┘â ╪º┘ä╪ó┘å ╪ú┘å ╪¬╪│╪¬┘â╪┤┘ü ╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä┘é┘å┘ê╪º╪¬\n"
  2798. "┘ê╪¿╪»╪ú ╪º┘ä┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐. ┘å╪╡╪º╪ª╪¡ ┘é┘ä┘è┘ä╪⌐ ┘ä╪¬╪¿╪»╪ú:"
  2799.  
  2800. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:40
  2801. msgid "Reset Search"
  2802. msgstr "╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪╣┘è┘è┘å ╪º┘ä╪¿╪¡╪½"
  2803.  
  2804. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:35
  2805. msgid "Restrict to all my personal files."
  2806. msgstr "╪¡╪»╪» ┘ä┘â┘ä ┘à┘ä┘ü╪º╪¬┘è ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐."
  2807.  
  2808. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:36
  2809. msgid "Search custom folder:"
  2810. msgstr "╪¿╪¡╪½ ┘ü┘è ╪º┘ä┘à╪¼┘ä┘æ╪» ╪º┘ä┘à┘ü╪╡┘æ┘ä:"
  2811.  
  2812. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:51
  2813. msgid ""
  2814. "The $shortAppName Channel Guide has hundreds of internet TV channels; all of "
  2815. "them are free.  Just click 'ADD' to watch a channel."
  2816. msgstr ""
  2817. "┘ä╪»┘ä┘è┘ä ┘é┘å┘ê╪º╪¬ $shortAppName ┘à╪ª╪º╪¬ ┘à┘å ┘é┘å┘ê╪º╪¬ ╪¬┘ä┘ü╪º╪▓ ╪º┘ä╪Ñ┘å╪¬╪▒┘å╪¬╪¢ ┘â┘ä┘ç┘à ┘à╪¼┘æ╪º┘å┘è╪⌐. ╪ú┘å┘é╪▒ "
  2818. "\"╪Ñ╪╢╪º┘ü╪⌐\" ┘ü┘é╪╖ ┘ä┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪º┘ä┘é┘å╪º╪⌐."
  2819.  
  2820. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:49
  2821. msgid "The button to the right of the play button shows videos fullscreen."
  2822. msgstr "╪º┘ä╪▓╪▒ ╪¿┘é╪▒╪¿ ╪▓╪▒ ╪º┘ä╪¬╪┤╪║┘è┘ä ┘è╪¼╪╣┘ä┘â ╪¬╪┤╪º┘ç╪» ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ┘ü┘è ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐ ╪º┘ä┘â╪º┘à┘ä╪⌐."
  2823.  
  2824. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:30
  2825. msgid ""
  2826. "The next few screens will help you set up $longAppName so that it works best "
  2827. "for you."
  2828. msgstr "╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬╪º┘ä┘è╪⌐ ╪│┘ê┘ü ╪¬╪│╪º╪╣╪»┘â ┘ü┘è ╪Ñ╪╣╪»╪º╪» $longAppName ┘â┘è ┘è╪╣┘à┘ä ╪¼┘è╪»╪º┘ï ┘ä┘â."
  2829.  
  2830. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:31
  2831. msgid ""
  2832. "We recommend that you have $longAppName launch when your computer starts up. "
  2833. " This way, videos in progress can finish downloading and new videos can be "
  2834. "downloaded in the background, ready when you want to watch."
  2835. msgstr ""
  2836. "┘å┘é╪¬╪▒╪¡ ╪ú┘å ╪¬╪¼╪╣┘ä $longAppName ┘è┘é┘ä╪╣ ╪¡┘è┘å ┘è╪¿╪»╪ú ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â. ╪¿┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪╖╪▒┘è┘é╪⌐╪î ╪º┘ä┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è "
  2837. "┘è╪¼╪▒┘è ╪¬┘å╪▓┘è┘ä┘ç╪º ╪│┘ê┘ü ╪¬┘å╪¬┘ç┘è ┘ê┘à╪▒╪ª┘è╪º╪¬ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐ ╪│┘ê┘ü ╪¬╪¿╪»╪ú ╪¿╪º┘ä╪¬┘å╪▓┘è┘ä ┘ü┘è ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐╪î ┘â┘è ╪¬┘â┘ê┘å "
  2838. "╪¼╪º┘ç╪▓╪⌐ ┘ä┘ä┘à╪┤╪º┘ç╪»╪⌐ ╪¡┘è┘å ╪¬╪▒┘è╪» ╪░┘ä┘â."
  2839.  
  2840. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:34
  2841. msgid "Would you like $longAppName to look for video files on your computer?"
  2842. msgstr "┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» $longAppName ╪ú┘å ┘è╪¿╪¡╪½ ┘ü┘è ╪¡╪º╪│┘ê╪¿┘â ╪╣┘å ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪▒╪ª┘è╪⌐╪ƒ"
  2843.  
  2844. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:32
  2845. msgid "Would you like to run $shortAppName on startup?"
  2846. msgstr "┘ç┘ä ╪¬╪▒┘è╪» ╪¬╪┤╪║┘è┘ä $shortAppName ╪¡┘è┘å ┘è╪¿╪»╪ú ╪º┘ä╪¡╪º╪│┘ê╪¿╪ƒ"
  2847.  
  2848. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:41
  2849. msgid "You're done!"
  2850. msgstr "┘ä┘é╪» ╪Ñ┘å╪¬┘ç┘è╪¬!"
  2851.  
  2852. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/update_available.dtd.template:1
  2853. msgid "Release Notes:"
  2854. msgstr "┘à┘ä╪º╪¡╪╕╪º╪¬ ╪º┘ä╪Ñ╪╡╪»╪º╪▒:"
  2855.  
  2856. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/yesno.dtd.template:1
  2857. msgid "Question"
  2858. msgstr "╪│╪ñ╪º┘ä"
  2859.